The One On The Left Is On The Right
Tradução automática
The One On The Left Is On The Right
The One On The Left Is On The Right
There once was a musical troupe
Havia uma vez uma trupe musical
A pickin' singin' folk group
A pickin grupo folclórico "singin '
They sang the mountain ballads
Eles cantaram as baladas montanha
And the folk songs of our land
E as músicas folclóricas da nossa terra
They were long on musical ability
Eles eram muito sobre a capacidade musical
Folks thought they would go far
Pessoas pensaram que iria longe
But political incompatibility led to their downfall
Mas incompatibilidade política levou a sua queda
Well, the one on the right was on the left
Bem, a da direita estava do lado esquerdo
And the one in the middle was on the right
E o outro no meio estava à direita
And the one on the left was in the middle
E o da esquerda estava no meio
And the guy in the rear was a Methodist
E o cara na parte de trás era um Metodista
This musical aggregation toured the entire nation
Esta agregação musical percorreu toda a nação
Singing the traditional ballads
Cantando as tradicionais baladas
And the folk songs of our land
E as músicas folclóricas da nossa terra
They performed with great virtuosity
Eles realizaram com grande virtuosismo
And soon they were the rage
E logo estavam a raiva
But political animosity prevailed upon the stage
Mas a animosidade política prevaleceu sobre o palco
Well, the one on the right was on the left
Bem, a da direita estava do lado esquerdo
And the one in the middle was on the right
E o outro no meio estava à direita
And the one on the left was in the middle
E o da esquerda estava no meio
And the guy in the rear burned his driver's license
E o cara na parte traseira queimou sua carteira de motorista
Well the curtain had ascended
Bem a cortina havia ascendido
A hush fell on the crowd
Um silêncio caiu sobre a multidão
As thousands there were gathered to hear The folk songs of our land
Como havia milhares se reuniram para ouvir as canções populares da nossa terra
But they took their politics seriously
Mas eles levaram a sério a sua política
And that night at the concert hall
E naquela noite na sala de concertos
As the audience watched deliriously
Como o público assistiu delirantemente
They had a free-for-all
Eles tinham um free-for-all
Well, the one on the right was on the bottom
Bem, a da direita estava no fundo
And the one in the middle was on the top
E o outro no meio estava no topo
And the one on the left got a broken arm
E o da esquerda tem um braço quebrado
And the guy in the rear, said, "Oh dear"
E o cara na parte de trás, disse: "Oh dear"
Now this should be a lesson if you plan to start a folk group
Agora, esta deve ser uma lição, se você pretende iniciar um grupo folclórico
Don't go mixin' politics with the folk songs of our land
Não vá política mixin 'com as músicas folclóricas da nossa terra
Just work on harmony and diction
Apenas trabalhar em harmonia e dicção
Play your banjo well
Jogar o seu banjo bem
And if you have political convictions keep them to yourself
E se você tem convicções políticas mantê-los para si mesmo
Now, the one on the left works in a bank
Agora, o outro à esquerda trabalha em um banco
And the one in the middle drives a truck
E o outro no meio dirige um caminhão
The one on the right's an all-night deejay
O da direita é um deejay toda a noite
And the guy in the rear got drafted
E o cara na parte traseira tem elaborado
vídeo incorreto?