Were You There (When They Crucified My Lord)
Tradução automática
Were You There (When They Crucified My Lord)
Você Estava Lá (Quando Crucificaram Meu Senhor)
Were you there when they crucified my Lord
Você estava lá quando crucificaram meu Senhor
Oh were you there when they crucified my Lord
Oh você estava lá quando crucificaram meu Senhor
(Oooh sometimes it causes me to tremble) tremble
(Oooh às vezes me faz tremer) tremer
Were you there when they crucified my Lord
Você estava lá quando crucificaram meu Senhor
Were you there when they nailed him to the cross
Você estava lá quando eles pregaram à cruz
Were you there when they nailed him to the cross
Você estava lá quando eles pregaram à cruz
(Oooh sometimes it causes me to tremble) tremble
(Oooh às vezes me faz tremer) tremer
Were you there when they nailed him to the cross
Você estava lá quando eles pregaram à cruz
(Were you there when they laid him in the tomb
(Você estava lá quando o puseram no túmulo
Were you there when they laid him in the tomb
Você estava lá quando o puseram no túmulo
Oooh sometimes it causes me to tremble) tremble
Oooh, por vezes, me faz tremer) tremer
Were you there when they laid him in the tomb
Você estava lá quando o puseram no túmulo
Well were you there when the stone was rolled away
Bem que você estava lá quando a pedra foi removida
Were you there when the stone was rolled away
Você estava lá quando a pedra estava revolvida
(Oooh sometimes it causes me to tremble) tremble
(Oooh às vezes me faz tremer) tremer
Were you there when the stone was rolled away
Você estava lá quando a pedra estava revolvida
vídeo incorreto?