Die This Way
Tradução automática
Die This Way
Morrer Desse Jeito
If you look close, you can see his disguise
Se olhar com atenção, você poderá ver seu disfarce
He's got the mind of a killer buried deep in his eyes
Ele tem a mente de um assassino no fundo de seus olhos
It's a different mind than you and me
Uma mente diferente da sua e da minha
One fueled by a pure sense of apathy
Alimentada por um puro senso de apatia
Ta-ta-take blood just to get his fill
Apenas sangue preenche o seu vazio
He's got a demon inside he can't seem to kill
Ele possui um demônio interno que não consegue matar
Another day, another dead
Mais um dia, mais um morto
Slash his knife 'til he sees red
Usa sua faca até enxergar vermelho
There's nothin' left but a drop between glass to stay
Nada sobra além de uma gota entre vidros
Another life is taken away
Mais uma vida é tirada
But not in haste, or for waste
Porém sem pressa, com cautela
Just in time for him to get another taste
Bem a tempo para que ele sinta o sabor
Lost in a state of mind
Perdido em um estado mental
Lost looking for another of his kind
Perdido à procura de um igual
But his lonely mind is his only friend
Mas sua mente solitária é seu único amigo
His lonely friend will be with him to the end
Seu amigo solitário estará com ele até o fim
And she sang
E ela canta
A lonely whisper in your ear
Um sussurro solitário em seu ouvido
Saying the things you don't want to hear
Dizendo coisas que você não quer ouvir
With a breath, you hear him say
Com um exalar, você o escuta dizer
On this night, you will die this way
Esta noite, você vai morrer desse jeito
You will die this way
Você vai morrer desse jeito
Yo it's a chilly evening on the westside
Ei é uma noite fria na zona oeste
And d e x is snoopin around a double- wide
E D E X está sondando uma residência
All of a sudden, a page comes through
De repente, uma mensagem é recebida
Rita's makin dinner she wants you to come too
Rita está fazendo o jantar e quer que você compareça
He doesn't get hungry when there's blood in the air
Ele não sente fome quando há sangue no ar
This'll be quick he won't even know I was there
Isso vai ser rápido, ele nem vai saber que estive lá
Another day, another dead
Mais um dia, mais um morto
Something's wrong up in your head mr. D E X
Algo está errado em sua cabeça, sr. D E X
I gotta kill just to get some rest
Tenho que matar só para descansar um pouco
Another night, another bloody success
Mais uma noite, mais um sucesso sangrento
Yo now it's clean-up time stash away the knives
Ei agora é hora da limpeza, guardar as facas
And the little brown box holdin so many lives
E a pequena caixa marrom repleta de vidas
I guess for some, it's easier to say
Acho que para alguns, é mais fácil dizer
Believe it or not, you gonna die this way
Acredite se quiser, você vai morrer desse jeito
A lonely whisper in your ear
Um sussurro solitário em seu ouvido
Saying the things you don't want to hear
Dizendo coisas que você não quer ouvir
With a breath, you hear him say
Com um exalar, você o escuta dizer
On this night, you will die this way
Esta noite, você vai morrer desse jeito
You will die this way
Você vai morrer desse jeito
vídeo incorreto?