I've Been Hearing That You're Freaky
Tradução automática
I've Been Hearing That You're Freaky
Eu Tenho Ouvido Que Você Está Muito Louca
Back and forth we always go, following the light,
Trás e para frente vamos sempre, seguindo a luz,
Over these broken cobblestones I call my life,
Sobre essas pedras quebradas eu chamo a minha vida,
Tell me, who's to blame? And how many of you feel ashamed,
Diga-me, quem é a culpa? E como muitos de vocês sentem vergonha,
To say you turned your back in style?
Para dizer que você virou as costas no estilo?
I can't wait, it's your body taking over me,
Eu não posso esperar, é o seu corpo tomando conta de mim,
And I can't wait, it's your body taking over me.
E eu não posso esperar, é o seu corpo tomando conta de mim.
How did she get in my head?
Como ela entrar na minha cabeça?
Movements that shake the earth,
Movimentos que agitam a terra,
Somehow it feels so perfect,
De alguma forma isso parece tão perfeito,
Surrounded by this madness,
Rodeado por essa loucura,
It keeps floating around my head,
Mantem-se passando pela minha cabeça,
Inside, inside, inside, inside.
No interior, dentro, dentro, dentro.
I can't wait, it's your body taking over me,
Eu não posso esperar, é o seu corpo tomando conta de mim,
And I can't wait, she's taking over me.
E eu não posso esperar, ela está tomando conta de mim.
I can't wait, it's your body taking over me,
Eu não posso esperar, é o seu corpo tomando conta de mim,
I can't wait, it's your body taking over me.
Eu não posso esperar, é o seu corpo tomando conta de mim.
vídeo incorreto?