The Cure
Tradução automática
The Cure
The Cure
Hush little baby, don't you cry
Fique quieto pequeno bebê, não chore
Yeah I know she hurt you, but it ain't the end of your light
Sim eu sei que ela te machucou, mas não é o fim de sua vida
'Cause I'm right here waiting, with open arms
Porque eu ainda estou aqui, de braços abertos
I know you might feel shattered, but love should never bring you harm
Eu sei que voce pode estar se sentindo quebrano, mas amor nunca deveria te trazer danos
So consider this a moment that's defining who you are
Então considere esse momento como definindo quem você é
And I can fix what's broken, and here's how I'll start
E eu posso consertar o que está quebrado, e aqui está como eu vou começar
(Refrão)
(Refrão)
Just come with your heart, and leave the rest to me
Basta vir com seu coração, e deixe o resto pra mim
And I promise I will be, and I'll be your cure
E eu prometo que vou ser, vou ser a sua cura
Show me where it hurts, and I know that I can be the medicine you need
Me mostre onde dói, e eu sei que posso ser o remédio que você precisa
Baby I'll be your cure, your cure
Baby eu vou ser sua cura, sua cura
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah.
I can see she left you with your heart wide open
Eu posso ver que ela te deixou com o coração bem aberto
But I can be your shelter when the wind starts blowing
Mas eu posso ser seu refúgio quando o vento começar a soprar
So don't be afraid of what's in front of you
Então não sinta medo do que está em sua frente
'Cause I know I'm strong enough to carry us through
Porque eu sei que sou forte o suficiente para nos carregar
So consider this a moment that's defining who you are
Então considere esse momento como definindo quem você é
And I can fix what's broken, and here's how I'll start
E eu posso consertar o que está quebrado, e aqui está como eu vou começar
(Refrão)
(Refrão)
Just come with your heart, and leave the rest to me
Basta vir com seu coração, e deixe o resto pra mim
And I promise I will be, and I'll be your cure
E eu prometo que vou ser, vou ser a sua cura
Show me where it hurts, and I know that I can be the medicine you need
Me mostre onde dói, e eu sei que posso ser o remédio que você precisa
And I'll be your cure (I'll be the cure)
E eu vou ser sua cura (Eu vou ser a cura)
And I'll be your cure (I'll be the cure)
E eu vou ser sua cura (Eu vou ser a cura)
I'll be your healer, in my shining armor
Eu vou ser seu curandeiro, em minha armadura brilhante
Just let me protect you, that's what I'm here for
Apenas me deixe te proteger, é pra isso que estou aqui
My love is a healer, if you let me near you
Meu amor é curandeiro, se você me deixar ficar perto de você
Reach out and touch me, just let me restore
Venha e me toque, deixe me reparar.
(Refrão)
(Refrão)
Just come with your heart, and leave the rest to me
Basta vir com seu coração, e deixe o resto pra mim
And I promise I will be, and I'll be the cure
E eu prometo que vou ser, vou ser a sua cura
Show me where it hurts, and I know that I can be the medicine you need
Me mostre onde dói, e eu sei que posso ser o remédio que você precisa
And I'll be your cure
E eu vou ser sua cura
(Refrão)
(Refrão)
Just come with your heart, and leave the rest to me
Basta vir com seu coração, e deixe o resto pra mim
And I promise I will be, and I'll be your cure
E eu prometo que vou ser, vou ser a sua cura
Show me where it hurts, and I know that I can be the medicine you need
Me mostre onde dói, e eu sei que posso ser o remédio que você precisa
Baby, I'll be your cure (I'll be the cure)
Baby, eu vou ser sua cura (Eu vou ser a cura)
I'll be your cure, yeah, yeah (I'll be the cure)
Eu vou ser sua cura, yeah, yeah (Eu vou ser a cura)
My love is strong enough (I'll be the cure)
Meu amor é forte o suficiente (Eu vou ser a cura)
Whenever you call, yeah (I'll be the cure)
Sempre que você chamar, yeah (Eu vou ser a cura)
I am the cure.
Eu sou a cura.
vídeo incorreto?