I Don't Worry About A Thing
Tradução automática
I Don't Worry About A Thing
Eu Não Me Preocupo Com Nada
If life is driving you to drink
Se a vida está te levando a beber
You're sitting there wondering what just should think
Você está sentado aí imaginando o que deveria pensar
I got some consolation for you
Eu tenho algum consolo para você
I'll give it to you if I might
Eu vou dá-lo a você, se eu puder
I don't worry about a thing
Eu não me preocupo com nada
'cause nothing's gonna be alright
Porque nada vai dar certo
nothing's gonna be alright
nada vai dar certo
Jorge, the world is just one big trouble spot
Jorge, o mundo é apenas um grande problema
Because some have planing and some have not
Porque alguns têm planos e outros não têm
Always somebody playing with dynamite
Sempre alguém brincando com dinamite
Now, I don't worry about a thing
Agora, eu não me preocupo com nada
'cause nothing's gonna be alright
Porque nada vai dar certo
Don't waste your time trying to be a go-getter
Não perca seu tempo tentando ser ambicioso
Things will get worse before they get any better
As coisas irão piorar antes de melhorarem
I used to be troubled
Eu costumava ficar perturbado
I know you are
Eu sei que você é
But I finally I found the light
Mas eu finalmente achei a luz
Well, that's right
Bem, está certo
Now, I don't worry about a thing
Agora, eu não me preocupo com nada
'cause nothing's gonna be alright
Porque nada vai dar certo
I don't worry about a thing
Eu não me preocupo com nada
I don't worry about a thing
Eu não me preocupo com nada
'cause nothing's gonna be alright
Porque nada vai dar certo
vídeo incorreto?