Too Many Times (Muitas Vezes) de Jorja Smith

Tradução completa da música Too Many Times para o Português

Too Many Times
Too Many Times
Tradução automática
Too Many Times
Muitas Vezes
There's so many times that I, that I have lost my mind
Há tantas vezes que eu perdi a cabeça
Whoever wonders that I, can't ask, but I can't lie
Quem quer que se pergunte isso, não posso perguntar, mas não posso mentir
I've tried saving my face, but not sure that's what I wanted
Eu tentei salvar minha cara, mas não tenho certeza se era isso que eu queria
No, I, oh, I, I thought I did before
Não, eu, oh, eu, eu pensei que tinha feito isso antes
This life ain't what you asked as I thought out loud
Esta vida não é o que você perguntou enquanto eu pensava em voz alta
I travelled far for this, do you wonder why I still drown?
Eu viajei muito para isso, você se pergunta por que ainda me afogo?
And I hold my breath when I take a chance, you're too used to this now
E eu prendo a respiração quando arrisco, você está muito acostumado com isso agora
When there's no air left, well, who's pulling me up? Mm
Quando não há mais ar, bem, quem está me puxando para cima? Milímetros
I could tell that I'm missed, I'm surely damned
Eu poderia dizer que sinto falta, estou certamente amaldiçoado
But that won't ever stop me
Mas isso nunca vai me impedir
I have always had this crown, but they can only taste it now
Eu sempre tive essa coroa, mas eles só podem prová-la agora
I could tell in the midst, I'm surely down
Eu poderia dizer no meio, certamente estou triste
But that won't ever stop me
Mas isso nunca vai me impedir
I have always had this crown, but they can only taste it now
Eu sempre tive essa coroa, mas eles só podem prová-la agora
What you say, this ain't right, this went left
O que você diz, isso não está certo, isso foi para a esquerda
Coming back home, I ain't got time for this
Voltando para casa, não tenho tempo para isso
Who you love, who you blame, who asked for this?
Quem você ama, quem você culpa, quem pediu isso?
When did you make up your mind that I had time for this?
Quando você decidiu que eu tinha tempo para isso?
Been too long, two months, but now I called you up
Já faz muito tempo, dois meses, mas agora liguei para você
Yeah, you were there, but you knew nothing about me
Sim, você estava lá, mas não sabia nada sobre mim
How'd you learn if you don't hear the words I said?
Como você aprendeu se não ouve as palavras que eu disse?
Maybe you could feel it through my pain instead
Talvez você pudesse sentir isso através da minha dor
I could tell that I'm missed, I'm surely damned
Eu poderia dizer que sinto falta, estou certamente amaldiçoado
But that won't ever stop me
Mas isso nunca vai me impedir
I have always had this crown, but they can only taste it now
Eu sempre tive essa coroa, mas eles só podem prová-la agora
I could tell in the midst, I'm surely down
Eu poderia dizer no meio, certamente estou triste
But that won't ever stop me
Mas isso nunca vai me impedir
I have always had this crown, but they can only taste it now
Eu sempre tive essa coroa, mas eles só podem prová-la agora
vídeo incorreto?