End Of Time
Tradução automática
End Of Time
Fim Dos Tempos
End of Time
Fim dos Tempos
I have a dream to start over again
Tenho o sonho de começar tudo novamente
In silence bleeding - is the heartbroken man
Em um silêncio sangrento - é o homem do coração partido
Turning the pages I'm longing for grace
Virando as páginas esperando por bondade
I'm fading picture of a human in rage
Sou uma figura humana se apagando em fúria
Out in the day I am finding my way
Todos os dias busco meu caminho
People are dreaming, they've got so much to say
Pessoas sonhando, elas tem muito com o que dizer
Darker and cold in the core of my soul
Sombrio e frio no âmago de minha alma
I'm fire bleeding burning out of control
Estou queimando e sangrando fora de controle
Tell me who we are
Me diga quem somos
Coming from the far
Vindo de longe
See the distant star
Vejo a estrela distante
In a flying car
Em um carro voador
It's a future world
É um mundo futuro
Go and get your good
Vá e faça sua boa oração
Reach for the sky to the end of time
Procure nos céus até o fim dos tempos
Sun's going black, It's the eclipse of my heart
O sol tornando-se escuro, é o eclipse do meu coração
My wounds are open from the life torn apart
Minhas feridas estão abertas por uma vida destruída
Keep up the pace in this digital race
Mantenha o ritmo nesta corrida digital
This time machine has got me trapped in the haze
Essa máquina do tempo me prendeu na fumaça
And the wind must blow
E o vento deve soprar
As the rivers flow
Enquanto os rios fluem
Will we ever know
Nós sempre saberemos
If the truth will show
Se a verdade irá mostrar
In another world
Em outro mundo
Just a boy and girl
Apenas um garoto e uma garota
Holding on to the end of the line
Aguentando firme até o fim da linha
I hear footsteps in the hall, my friend
Escuto passos no corredor, meu amigo
But noone's there
Mas ninguém está lá
I look again
Eu olho de novo
Feeling ice-cold as I walk the stairs
Sentindo um olhar frio enquanto ando pelas escadas
Oh, suddenly she's there
Oh, repentinamente ela está lá
I see her floating through the air
Eu a vejo flutuando através do ar
We are faint to begin again
Estamos destinados a começar novamente
In silence dreaming every woman and man
Em silencio sonhando cada homem e mulher
Tell me what she did
Me diga o que ela fez
Tell me who she was
Me diga quem ela era
Show me how she loved
Me mostre como ela amou
Here before
Aqui antes
Did she run around
Ela correu por ai
With the boys in town
Com os garotos pela cidade?
Living fast at the end of the line
Vivendo rápido no fim da linha
Of time
Do tempo
Oh
Oh
I'm like a chest
Eu sou como um desabafo
I'm like the speed
Sou como a velocidade
Coming faster
Chegando rápido
I'm holding on to the end of time
Estou aguentando até o fim dos tempos
Of time
Dos tempos
vídeo incorreto?