Alla Luce Del Sole
Tradução automática
Alla Luce Del Sole
À Luz Do Sol
Qui c'è il buio fuori di me
Aqui há uma escuridão fora de mim
ed anche un pò dentro di me
E um pedaço dentro também...
che assurdità questa città
Que absurdo essa cidade
senza persone
sem pessoas
Io non so spiegar neanche come
Eu não posso explicar exatamente como,
ma non è questa la mia dimensione
Mas isso não é minha dimensão,
e la mia mente non è mai in pace
E minha mente nunca está em paz,
è sempre altrove
Esta sempre em algum outro lugar
Tu dove sei? La tua voce dov'è
Mas onde você esta? Onde está sua voz?
Senza di te, senza il tuo aiuto
Sem você, sem sem a tua ajuda
che sarà di me
O que será de mim
Tutto sembrerà migliore
Tudo parecerá melhor,
alla luce che verrà dal sole
Com a luz que virá do sol!
Questa notte passerà
Esta noite passará
il buio che c'è si dissolverà
A escuridão se enfraquecerá!
Si vedranno le colline
As colinas serão vistas
io continuerò a cercare te
E eu vou continuar a te procurar
Via da questa malinconia
Distante dessa melancolia,
invidia o rabbia che sia
Que seja inveja ou raiva
Qui nel mio cuore
No meu coração
non voglio più queste parole
Não quero mais estas palavras
Tu dove sei? Il tuo sorriso dov'è
Mas onde você esta?Onde está o teu sorriso
Senza di te, senza il tuo amore
Sem você, sem o seu amor
che sarà di me
O que será de mim
Tutto sembrerà migliore
Tudo parecerá melhor,
alla luce che verrà dal sole
Com a luz que virá do sol!
Questa notte passerà
Esta noite passará
il buio che c'è si dissolverà
A escuridão se enfraquecerá!
E alla luce di quel sole
E sob a luz do sol
Io continuerò a cercare te
E eu vou continuar a te procurar
Tutto sembrerà migliore
Tudo parecerá melhor,
alla luce, al sole
Com a luz, do sol,
Il silenzio morirà
O silêncio morrerá
la gente che c'è si confonderà
E as pessoas se confundirão
E alla luce di quel sole
E sob a luz do sol
Io continuerò a cercare te
E eu vou continuar a te procurar
vídeo incorreto?