Cutting The Breeze
Tradução automática
Cutting The Breeze
Cortando A Brisa
I met this man
Eu conheci este homem
On the border of Spain
Na fronteira da Espanha
It was a sunny afternoon
Era uma tarde ensolarada
I said "can I talk to you?"
Eu disse: "posso falar com você"?
So I pulled my van to the side
Então eu puxei minha van pro lado
He said "I like your smile"
Ele disse: "gostei do seu sorriso"
I said "I like yours too"
Eu disse: "eu gostei do seu também"
But there was nothing going on
Mas não há nada acontecendo
Just cutting the breeze
Apenas cortando a brisa
Nothing I need
Não preciso de nada
Fighting to be free
Lutando para ser livre
With just enough time
Apenas o tempo suficiente
To have a smoke or two
Pra fumar um cigarro ou dois
Hey, hmmm yes
Hey, hmmm sim
He had no idea
Ele não tinha ideia
Of the songs I sing
Das músicas que eu canto
He had no clue
Ele não tinha ideia
Of the weight I'd been wearing
Do peso que eu estava carregando
Told stories of the wars he fought
Contou histórias de guerras que lutou
His love affairs and how he got caught
Seus casos amorosos e como ele foi pego
He's gonna build a house in Mexico now
Ele vai construir uma casa no México agora
Cause he's finally learnt to let it all go
Porque ele finalmente aprendeu a deixar ir
That's why I'm here
Por isso estou aqui
Just cutting the breeze
Apenas cortando a brisa
Yes see I
Sim, eu vejo
Nothing we need
Não precisamos de nada
Fighting to be free
Lutando para ser livre
With just enough time
Apenas o tempo suficiente
To have a smoke or two
Pra fumar um cigarro ou dois
Yeah
Sim
Or three or four or whatever fits you
Ou três ou quatro ou o que quer que encaixe em você
Ooh ooh ooh yeah
Ooh ooh ooh yeah
Driving along in my van
Dirigindo sozinha na minha van
No thoughts to figure out, no master plan
Sem pensamentos para descobrir, nenhum plano mestre
No stressing and no demand and I like it that way
Sem estresse e sem demanda, eu gosto disso
I had to get away, I had to, I had to
Eu tinha que ir embora, eu tinha, eu tinha que
Feel the breeze
Sentir a brisa
I had to feel it
Eu tinha que senti-la
Fighting to be free
Lutando para ser live
Yes I was
Sim, eu era
There was nothing that we need
Não havia nada que precisamos
Nothing that we need
Nada que precisamos
Except a smoke or two
Exceto um cigarro ou dois
Or maybe a beer and a few
Ou talvez um pouco de cerveja
Cutting the breeze
Cortando a brisa
Nothing that we need, nothing we need
Nada do que nós precisamos, nada que precisamos
Fighting to be free, yes we were
Lutando para ser livre, sim nós eramos
With just enough time, to have a smoke or two
Apenas o tempo suficiente, para um cigarro ou dois
vídeo incorreto?