Drive All Night
Tradução automática
Drive All Night
Dirigir A Noite Toda
Just when I thought I put you off
Logo quando eu pensei que tinha te expulsado
Silly old me I called too many times
A velha boba eu liguei tantas vezes
Thought you were about to mug me up
Pensei que você fosse fazer caretas pra mim
Here I am getting all messed up
Aqui eu estou toda atrapalhada
My fucking fire sign
Meu maldito signo de fogo
Then you drive all night
Então você dirige a noite toda
Sayin' what use is the night
Dizendo o que usa é a noite
When you can't sleep anyway
Quando você não consegue dormir de qualquer maneira
You might be tired
Você deve está cansado
But the fact of the matter is
Mas o fato é que a questão é
You're standing right in front of my face
Você estar de pé em frente a mim
You saved me
Você me salvou
Saved me from hate
Me salvou do ódio
It's so close to love
Que está tão próximo do amor
No one's ever done anything like this
Ninguém nunca fez nada parecido
For me before
Por mim antes
No one's ever drove for miles
Ninguém nunca dirigiu por quilômetros
To make me smile before
Pra me fazer sorrir
I started to worry
Eu comecei a ficar preocupada
Do I smell nice
Eu cheiro bem?
Like a fool I left my gum on the side
Como uma boba e deixei minhas armas de lado
And then I go and kiss you
E então eu vou beijar você
And the follow up from that
E acompanhar a partir daquilo
Was whole bunch of nothing
Foi todo um bando de nada
Wondering where you're at
Me perguntando onde você está
But then you drive all night
Mas você dirige a noite toda
Sayin' what use is the night
Dizendo o que usa é a noite
When you can't sleep anyway
Quando você não consegue dormir mesmo
You might be tired
Você deve está cansado
But the fact of the matter is
Mas o fato da questão é
You're standing right in front of my face
Você estar de pé em frente a mim
You saved me
Você me salvou
Saved me from hate
Me salvou do ódio
It's so close to love
Que está tão próximo do amor
No one's ever done anything like this
Ninguém nunca fez nada parecido
For me before
Por mim antes
No one's ever drove for miles
Ninguém nunca dirigiu por quilômetros
To make me smile before
Pra me fazer sorrir
No one's ever done anything like this
Ninguém nunca fez nada parecido
For me before
Por mim antes
No one's ever drove for miles
Ninguém nunca dirigiu por quilômetros
To make me smile before
Pra me fazer sorrir antes
I'm happy I was wrong
Eu estou feliz, eu estava errada
At least I can sing a love song
Pelo menos e posso cantar uma canção de amor
There's no reason to believe
Há uma razão para acreditar
In life outside the bitter rain
Na vida lá fora chuva implacável
I'm glad that I was wrong baby
Eu estou alegre que eu estava errada baby
I can sing it with heart
Eu posso cantar isso com o coração
I can sing it with feeling
Eu posso cantar isso com sentimento
Then you drive all night
Então você dirige toda noite
Sayin' what use is the night
Dizendo o que usa é a noite
When you can't sleep anyway
Quando você não consegue dormir mesmo
You might be tired
Você deve está cansado
But the fact of the matter is
Mas o fato da questão é
You're standing right in front of my face
Você estar de pé em frente a mim
You saved me
Você me salvou
And no one's ever done anything like this
Ninguém nunca fez nada parecido
For me before
Por mim antes
No one's ever drove for miles
Ninguém nunca dirigiu por quilômetros
To make me smile before
Pra me fazer sorrir
Then you drive all night
Então você dirige a noite toda
But you can't sleep anyway
Quando você não consegue dormir mesmo
You might be tired
Você deve está cansado
But now you're standing right in front of my face
Mas agora você está de pé em frente a mim
You saved me
Você me salvou
Saved me from hate
Me salvou do ódio
It's so close to love
Que está tão próximo do amor
No one's ever done anything like this
Ninguém nunca fez nada parecido
For me before
Por mim antes
No one's ever drove for miles
Ninguém nunca dirigiu por quilômetros
To make me smile
Pra me fazer sorrir
But then you drive all night
Mas então você dirige a noite toda
Sayin' what use is the night
Dizendo o que usa é a noite
When you can't sleep anyway
Quando você não consegue dormir mesmo
You might be tired
Você deve está cansado
But the fact of the matter is
Mas o fato da questão é
You're standing right in front of my face
Você de pé em frente a mim
You saved me
Você me salvou
Saved me from hate
Me salvou do ódio
It's so close to love
Que está tão perto do amor
No one's ever done anything like this
Ninguém nunca fez nada parecido
For me before
Por mim antes
No one's ever drove for miles
Ninguém nunca dirigiu por quilômetros
To make me smile before
Para me fazer sorrir antes
vídeo incorreto?