Security
Tradução automática
Security
Segurança
A loss that would have thrown
Uma perda que teria lançado
A hole through anybody's soul
Um buraco na alma de qualquer um.
And you were only human after all
E você, afinal de contas, era só um humano
So don't hold back the tears my dear
Então não segure as lágrimas meu querido
Release them so your eyes can clear
Solte-as para que seus olhos possam se limpar
I know that you will rise again
Eu sei que você irá se levantar novamente,
But you gotta let them fall
Mas você precisa deixa-las cair.
I wish that I could snap my fingers
Eu desejaria poder estalar meus dedos,
Erase the past but no
Apagar o passado, mas não
You cannot rewind reality
Não se poder rebobinar a realidade
Once the tape's unrolled
uma vez que a fita já se desenrolou
If your spirit's broken and you can't bear the pain
Se seu espírito está quebrado e você não pode suportar a dor
I will help you put the pieces back
Eu vou ajudá-lo a juntar os pedaços
A little more each day
Um pouquinho a cada dia
And if your heart is locked and you can't find the key
E se o seu coração está trancado e você não consegue encontrar a chave
Lay your head upon my shoulder
Encoste a sua cabeça em meu ombro
I'll set you free
Eu vou te libertar,
I'll be your security
Eu serei a sua segurança.
Oh, a moment of despair
Oh, um momento de desespero
That forces you to say that life's unfair
Que te força a dizer que a vida é injusta
It makes you scared of what tomorrow may bring
Você tem medo do que o amanhã pode trazer
But don't go giving into fear
Mas não se deixe vencer pelo medo
Stop hiding all alone in there
Pare de esconder sozinha aí
The show keeps going on and on
O show continua
But you'll miss the whole damn thing
Mas você vai perde-lo por completo
I wish I had a crystal ball to see what the future holds
Eu gostaria de ter uma bola de cristal para ver o que o futuro reserva
But we don't know how the story ends till it's all been told
Mas não sabemos como a estória vai terminar até que ela tenha sido contada.
If your spirit's broken and you can't bear the pain
Se seu espírito está quebrado e você não pode suportar a dor
I will help you put the pieces back
Eu vou ajudá-lo a juntar os pedaços
A little more each day
Um pouquinho a cada dia
And if your heart is locked and you can't find the key
E se o seu coração está trancado e você não consegue encontrar a chave
Lay your head upon my shoulder
Encoste a sua cabeça em meu ombro
I'll set you free
Eu vou te libertar,
I'll be your security
Eu serei a sua segurança.
On any clock upon the wall
Em qualquer relógio na parede,
The time is always now
O tempo é sempre agora.
So baby kiss the past goodbye
Então amor, dê um beijo de adeus ao passaod
Don't let the future blow your mind
Não deixe o futuro te atordoar a cabeça
Just sit back and chill
Apenas sente e relaxe,
Take things as they come
Aceite as coisas da maneira que elas vierem
You can't be afraid
Você não pode ter medo
To live for today
de viver o dia de hoje
I will be with you each step of the way
Eu vou estar com você a cada passo do seu caminho
If your spirit's broken and you can't bear the pain
Se seu espírito está quebrado e você não pode suportar a dor
I will help you put the pieces back bit by bit each and everyday
Eu vou ajudá-lo a juntar os pedaços um pouquinho a cada dia
If your heart is locked and you can't find the key
E se o seu coração está trancado e você não consegue encontrar a chave
Lay your head upon my shoulder
Encoste a sua cabeça em meu ombro
I'll set you free
Eu vou te libertar,
I'll be your security
Eu serei a sua segurança.
If your spirit's broken and you can't bear the pain
Se seu espírito está quebrado e você não pode suportar a dor
If you're hurt'in me inside
Eu vou ajudá-lo a juntar os pedaços
I will help you put the pieces back
Um pouquinho a cada dia
Oh, yo the tears you cry
Oh, as lágrimas que você chora
If your heart is locked and you can't find the key
E se o seu coração está trancado e você não consegue encontrar a chave
Lay your head upon my shoulder
Encoste a sua cabeça em meu ombro
I'll set you free
Eu vou te libertar,
I'll be your security
Eu serei a sua segurança.
I'll be there for you to lead, oh
Eu estarei lá para você se apoiar
When you need a friend
Quando você precisar de um amigo
When you need a friend, oh
Quando você precisar de um amigo, oh
Lay your head upon my shoulder, lean on me
Encoste a sua cabeça em meu ombro, confie em mim
I'll be your security
Eu serei a sua segurança
vídeo incorreto?