Some Kind Of Wonderful
Tradução automática
Some Kind Of Wonderful
Some Kind Of Wonderful
I don't need a whole lotta money
Eu não preciso de um monte de dinheiro
I don't need a big, fine car
Eu não preciso de um carro grande e chique
I've got everything that a girl could want
Eu tenho tudo que uma garota poderia querer
I've got more than that I could ask for
Eu tenho mais do que eu poderia pedir
I don't have to run around
Eu não tenho de correr por aí
I don't have to stay out all night
Eu não tenho que ficar fora a noite toda
'Cause I've got a sweet, sweet loving man
Porque eu tenho um homem doce e amoroso
And he knows just how to treat me right
E ele sabe exatamente como me tratar bem
See, my baby, he's alright
Veja, meu amor, ele está bem
See, my baby, we're so tight
Veja, meu querido, nós estamos tão próximos
Don't you know he is some kind of wonderful
Você não sabe que ele é um tipo de maravilha
Yes, he is
Sim, ele é
He's some kind of wonderful
Ele é um tipo de maravilha
Don't you know he is some kind of wonderful
Você não sabe que ele é um tipo de maravilha
Let me tell you one more thing
Deixe-me dizer mais uma coisa
Now, when he holds me in his arms
Agora, quando ele me segura em seus braços
He sets my soul on fire
Ele incendeia minha alma
And, ooh, when my baby kisses me,
E, oh, quando meu amor me beija
My heart becomes filled with desire
Meu coração se enche de desejo
When he wraps his loving arms around me
Quando ele põe seus braços em volta de mim
He almost drives me out of my mind
Ele quase me leva para fora da minha mente
I get these funny little feelings inside of me
Eu tenho essas sensações engraçadas dentro de mim
Chills run up and down my spine
Arrepios correndo de cima a baixo a minha espinha
My baby, he's alright
Meu querido, ele está bem
Me and my baby we're so tight
Eu e meu bem estamos tão proximos
Don't you know he is some kind of wonderful
Você não sabe que ele é um tipo de maravilha
Yes he is
Sim, ele é
Some kinda wonderful
Algum tipo de maravilha
He is some kind of wonderful
Ele é um tipo de maravilha
Now, hold on, let me know just one more thing
Agora, espere, deixe-me te contar mais uma coisa
Is there anybody out there with a sweet loving man like mine?
Existe alguém lá fora com um homem doce e amoroso como o meu?
There's got to be somebody with a sweet, loving man like mine
Tem alguém com um doce e amororso homem como o meu
Now, tell me ladies
Agora, me digam senhoras
Can I get a witness
Posso ter uma testemunha?
Can I get a witness up in here, Ladies?
Posso ter uma testemunha por aqui, senhoras?
Can I get a witness
Posso ter uma testemunha?
Can I get a witness
Posso ter uma testemunha?
Can I get a witness
Posso ter uma testemunha?
Do you know what I'm talkin about, Ladies, are you listening?
Vocês sabem o que estou falando, senhoras, você está ouvindo?
Can I get a witness
Posso ter uma testemunha?
Wonderful
Maravilhoso
Some kinda wonderful
Algum tipo de maravilha
Don't you know he is
Você não sabe que ele é
Some kind of wonderful
Algum tipo de maravilha
Don't you know he is
Você não sabe que ele é
Some kind of wonderful
Algum tipo de maravilha
Don't you know he is
Você não sabe que ele é
Some kind of wonderful
Algum tipo de maravilha
(He's some kind of wonderful,
(Ele é um tipo de maravilha,
Yes, he is)
Sim, ele é)
Don't you know he is
Você não sabe que ele é
Some kind of wonderful
Algum tipo de maravilha
Don't you know he is
Você não sabe que ele é
Some kind of wonderful
Algum tipo de maravilha
Don't you know he is
Você não sabe que ele é
Some kind of wonderful
Algum tipo de maravilha
Don't you know he is
Você não sabe que ele é
Some kind of wonderful
Algum tipo de maravilha
Don't you know he is
Você não sabe que ele é
Some kind of wonderful
Algum tipo de maravilha
Don't you know he's some kind of wonderful
Você não sabe que ele é um tipo de maravilha
Don't you know he is
Você não sabe que ele é
I'm talkin 'bout my baby, yeah
Eu estou falando sobre meu bem, yeah
vídeo incorreto?