Spoiled
Tradução automática
Spoiled
Mimada
I kinda thought that I'd be better off by myself
Eu costumava pensar que estaria melhor sozinha
I've never been so wrong before
Eu nunca estive tão errada antes
You made it impossible for me to ever love somebody else
Você tornou impossível para mim amar outra pessoa
And now I don't know what I left you for
E agora eu não sei o motivo pelo qual deixei você
See, I thought that I could replace you
Veja eu pensei que eu poderia substituir você
He can't love me the way you do
Ele não pode me amar como você
'Till now I never knew, baby
Até agora eu nunca soube, baby
I'm spoiled by your love, boy
Eu estou mimada pelo seu amor, garoto
No matter how I try to change my mind
Não importa o quanto eu tente mudar a minha mente
What's the point it's just a waste of time
Qual seja a razão, é só uma perda de tempo
I'm spoiled by your touch, boy
Eu estou mimada pelo seu toque, garoto
The love you give is just too hard to fight
O amor que você me deu é completamente difícil de confrontar
Don't want to live without you in my life
Não quero viver sem você na minha vida
I'm spoiled
Eu estou mimada
I tried to tell myself that I'd be over you, in a week or two
Tentei me convencer que te esqueceria, em 1 ou 2 semanas
But baby that was 'bout a year ago
Mas querido isso foi a um ano atrás
I've never seen the word love so personified as I do with you
Nunca tinha visto amor tão personificado como vejo c/ você
And that is why I just can't let go, oh no
E é por isso que eu não consigo te deixar ir, oh não
I'm spoiled by your love, boy
Eu estou mimada pelo seu amor, garoto
No matter how I try to change my mind
Não importa o quanto eu tente mudar a minha mente
What's the point it's just a waste of time
Qual seja a razão, é só uma perda de tempo
I'm spoiled by your touch, boy
Eu estou mimada pelo seu toque, garoto
The love you give is just too hard to fight
O amor que você me deu é completamente difícil de confrontar
Don't want to live without you in my life
Não quero viver sem você na minha vida
I'm spoiled
Eu estou mimada
Spoil me
Me deixe mimada....
And I would only be fooling myself
E eu estaria apenas me enganando
If I tried to believe there's room for someone else
Se eu tentasse acreditar que há espaço para mais alguém
In my heart
No meu coração
There ain't no way I'm getting over you
Não há nenhum jeito de eu superar você
I don't know what I've been trying to prove
Eu não sei oque eu venho tentando provar
I'm hopeless, helpless
Estou desesperada, impotente
When it comes to you, you
Quando se trata de você, você
I'm spoiled by your love, boy
Eu estou mimada pelo seu amor, garoto
No matter how I try to change my mind
Não importa o quanto eu tente mudar a minha mente
What's the point it's just a waste of time
Qual seja a razão, é só uma perda de tempo
I'm spoiled by your touch, boy
Eu estou mimada pelo seu toque, garoto
The love you give is just too hard to fight
O amor que você deu é completamente difícil de confrontar
Don't want to live without you in my life
Não quero viver sem você na minha vida
I'm spoiled
Eu estou mimada.
I've been spoiled yeah yeah
Fui mimada, yeah yeah
vídeo incorreto?