Atrocity Exhibition
Tradução automática
Atrocity Exhibition
Exposição Da Atrocidade
Asylums with doors open wide
O silêncio com as portas escancaradas
Where people had paid to see inside
Onde pessoas podem pagar para ver por dentro
For entertainment they watch his body twist
Por diversão eles assistem seu corpo estremecer
Behind his eyes he says, "I still exist"
Através de seus olhos ele diz "eu ainda existo"
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
In arenas he kills for a prize
Nas arenas ele mata por um prêmio
Wins a minute to add to his life
Ganha um minuto pra acrescentar a sua vida
But the sickness is drowned by cries for more
Mas a doença é agravada pelo choro ou por mais
Pray to God make it quick, watch him fall
Reze a Deus pra que seja rápido - assista-o cair
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way
Este é o caminho
This is the way
Este é o caminho
This is the way
Este é o caminho
This is the way
Este é o caminho
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
You'll see the horrors of a far-away place
Você verá os horrores de um lugar distante
Meet the architects of law, face to face
Conhecerá os arquitetos da lei cara-a-cara
See mass murder on a scale you've never seen
Verá chacinas numa escala que nunca viu
And all the ones who tried hard to succeed
E todos que dão duro pra suceder
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
This is the way, step inside
Este é o caminho, adentre
And I picked on the whims of a thousand more
E eu implico com os caprichos de milhares
Still pursuing the path that's been buried for years
Que perseguem as manchas que queimaram pelos anos
Of dead woods and jungles and cities on fire
de árvores mortas e selvas e cidades incendiadas
Can't replace or relate, can't release or repair
Não se pode repor ou relatar, não se pode lançar ou reparar
Take my hand and I'll show you what was, it will be
Segure minha mão e lhe mostrarei o que foi e o que será
vídeo incorreto?