Inside The Line
Tradução automática
Inside The Line
Dentro Da Linha
Hey! You! You too!
Hey! Você! Você !
I could make the choice for you.
Eu poderia fazer a escolha para você.
Just sticks close to you, it's all around me,
As varas justas perto de você, ele estão todas em torno de mim,
everything I try to do.
tudo que eu tento fazer.
I can't even seem to find the room to move.
Eu não posso mesmo encontrar o quarto
But you think you're number 1, hey!
Mas você pensa que você é o número 1, hey!
Act as tho' them dinner's gone.
Agir como os jantares temáticos desaparecido.
You! Carried in a room for one. You too!
Você! Carrega um quarto para um. Você demasiado!
Darkness when the lights are on.
Escuridão quando forem sobre as luzes .
Turn me on for good, it's so exciting.
Gire-me para o bom, ele é assim emocionante.
Slogans on the wall don't need no underlining.
Os slogans na parede não necessitam de nenhuma sublinhação.
I can't even seem to find the room to move.
Eu não posso mesmo encontrar o quarto movendo-me
Tackles you in fantasy. Hey!
você na fantasia. Hey!
Hoping for some time to breathe.
Esperar por algum tempo para respirar.
You! Some might get your corpse to easy. You too!
Você! Alguns puderam começar ....é fácil. Você demasiado!
I just want some time to breathe.
Eu quero apenas algum tempo para respirar.
Just sticks close to you, it's all around me.
As varas justas perto de você, ele estão todas em torno de mim.
Everything I do, they're always trying to crowd me.
Tudo eu , elas estão tentando sempre aglomerar-me..
I can't even seem to find the room to move.
Eu mesmo não posso encontrar o espaço para se movimentar
Watching every move you make. Hey!
Prestando atenção a cada movimento que você faz. Hey!
Choice of one that's hard to take. You!
Escolha uma que é dura de fazer o teste. Você!
In fact it's just a big mistake. You too!
No fato é justamente um erro grande. Você demasiado!
In fact they make it feel like you.
Fazem-lhe a sensação como você.
Maggots swarm inside the line. Hey!
Empurrando as larvas dentro da linha. Hey!
Ready for the perfect crime.
Apronte para o crime perfeito.
Say you there is no right or wrong. You too!
Diga que você não é nenhum certo ou errado. Você demasiado!
I don't know what's right or wrong.
Eu não sei o que é direito ou errado.
I don't know what's right or wrong.
Eu não sei o que é direito ou errado.
vídeo incorreto?