Novelty
Tradução automática
Novelty
Novidade
When people listen to you don't you know it means a lot,
Quando as pessoas escutam você não sabe que significa muito,
'Cos you've got to work so hard for everything you've got.
Porque você tem que trabalhar tão duro para tudo que você tem.
Can't rest on your laurels now,
Não pode descansar sobre os louros agora,
Not when you've got none.
Não quando você não tem nada .
You'll find yourself in a gutter,
Você se encontrará em uma sarjeta,
Right back where you came from.
De volta de onde você veio.
Someone told me being in the know is the main thing.
Alguém me disse que existir no saber é a coisa principal.
We all need the security that belonging brings.
Todos nós precisamos da segurança que pertencer traz.
Can't stand on your own in these times,
Não pode estar sozinho nesses tempos
Against all the odds,
Contra todas as probabilidades,
You all just fall behind like all the other sods.
Todos vocês ficam para trás como todos os outros gramados.
You slap our backs and pretend you knew about,
Você golpeia nossas partes traseiras e finge que sabe sobre
All the things that we were gonna do.
Todas as coisas que nós estávamos indo fazer.
What ya gonna do, what ya gonna do,
O que você vai fazer, o que você vai fazer,
When it's over?
Quando acabar?
You're on your own now,
Você está sozinho agora,
Don't you think that's a shame?
Você não acha que é uma vergonha?
But you're the only one responsible to take the blame.
Mas você é o único responsável para assumir a culpa.
So what ya gonna do when the novelty has gone?
Então o que você vai fazer quando a novidade se for?
Yeah, what ya gonna do when the novelty has gone?
Sim, o que você vai fazer quando a novidade se for?
You slap our backs,
Você golpeia nossas partes traseiras,
And pretend you knew about,
E finge que sabe sobre
All the things we were gonna do.
Todas as coisas que nós estávamos indo fazer.
What ya gonna do, what ya gonna do
O que você vai fazer, o que você vai fazer,
When its over?
Quando acabar?
vídeo incorreto?