Rojo, Amarillo Y Verde (Vermelho, Amarelo E Verde) de Juan Enrique Jurado

Tradução completa da música Rojo, Amarillo Y Verde para o Português

Rojo, Amarillo Y Verde
Rojo, Amarillo Y Verde
Tradução automática
Rojo, Amarillo Y Verde
Vermelho, Amarelo E Verde
Esta cueca quiero cantarla para mi querida sudamerica
Quero cantar esta canção para minha querida América do Sul e para minha amada Bolívia
y para mi amada Bolivia
Bolívia e meu amado
Cantar por cantar,no hace falta pues cantar
Cantar por cantar, não faz falta cantar
de que sirve buena voz si es vazia tu cancion
Que serve uma boa voz, se a sua música Vazia
vivir por vivir, no falta pues vivir
Viver por viver, só resta viver
tiene que haver un motivo, tienes que luchar por el
Tem que haver um motivo, tem que lutar por ele
Yo vivo y canto a mi patria, porque la llevo en mi ser.
Vivo e canto a minha pátria, porque a levo em meu ser.
Rojo, amarillo y verde es el tono de mi voz
Vermelho, amarelo e verde é o tom da minha voz.
A usted señor ciudadano, habitante de mi patria,
Ao senhor cidadão, habitante da minha pátria,
sembrador o militar, estudiante o industrial
Semeador ou militar, estudante ou industrial
campesino, provinciano y al inquieto capitalino,
Camponês, provinciano e ao inquieto capitalino,
a todos les digo amigos, que esta tierra que habitamos
A todos digo amigos, que esta terra que vivemos
tenemos que respetarla, porque es ella quien nos da todo
Temos que respeitá-la, porque ela nos dá tudo
y sólo nos pide amarla.
E só nos pede para amá-la.
Y si queremos dejarle a nuestros hijos
E se queremos deixá-la para nossos filhos
un futuro, un mañana, todos debemos poner el hombro para cuidarla.
Um futuro, um amanhã, todos devemos trabalhar para cuidar dela.
Yo sé que desde afuera viene el trigo, también los desechos químicos.
Eu sei que o trigo vem do exterior, também as substâncias químicas.
Y que con dos o tres regalos siempre quieren manejarnos
E com dois ou três presentes querem nos controlar
imponiendo condiciones, con oscuras intenciones,
Impondo condições, com intenções sombrias,
señoreando su grandeza, diciendo que aquí hay pobreza!!!
Mostrando sua grandeza, dizendo que aqui tem pobreza!
Ya quisieran tener ellos nuestra selva, nuestros ríos, nuestras montañas y llanos,
Já quiseram possuir nossa selva, rios, montanhas
nuestro imponente altiplano y el aire que respiramos.
Nosso imponente altiplano e o ar que espiramos.
Tierra fértil de hombres fuertes. Ya ven mis queridos hermanos?
Terra fértil de homens fortes. Vejam meus queridos irmãos?
Es inmensa esta riqueza, y es por eso que el de afuera
É imensa esta riqueza, e é por isso que o estrangeiro
en mi tierra se interesa
Se interessa por minha terra
Estan estudiando a campesinos, con pscicologos entendidos
Estão estudando os agricultores, com psicólogos experientes
Por que no ven a estudiar a su abuela!!
Por que não veem estudar a avó deles!
Que hasta ahora no an entendido que esta Tierra és de nosotros
Pois até agora não entenderam que esta terra é nossa
Y no de los entrometidos
E não dos intrometidos
vídeo incorreto?