Dámelo (Dá-me) de Juanes

Tradução completa da música Dámelo para o Português

Dámelo
Dámelo
Tradução automática
Dámelo
Dá-me
¿Qué tengo que hacer para tener
Que tenho que fazer para ter
En mis labios esos tus labiecitos bonitos?
Em meus lábios esses seus labiosinhos bonitos?
¿Qué te tengo que hacer para tener
Que tenho que fazer para ter
De tu sabor un poquito?
Um pouquinho do teu sabor?
¿Qué tengo que hacer para tener
Que tenho que fazer para ter
En mis manos ese tu cuerpecito bonito?
Em minhas mãos esse corpinho bonito?
¿Qué tengo que hacer para tener
Que tenho que fazer para ter
De tu sabor un poquito?
Um pouquinho do teu sabor?
Esta noche yo te quiero conocer
Esta noite eu quero te conhecer
Y estoy seguro de que tú también
E estou certo que você também
Esta noche a mí me quieres conocer
Esta noite quer me conhecer
Así que ya no hay tiempo que perder
Portanto não há tempo a perder
¿Qué tengo que hacer para sentir
Que tenho que fazer para sentir
Entre mis piernas el roce de tus piernas divinas?
Entre minhas pernas o roçar de suas pernas divinas?
¿Qué tengo que hacer para sentir
Que tenho que fazer para sentir
De tu olor un poquito
Um pouquinho do teu cheiro?
¿Qué tengo que hacer para llegar
Que tenho que fazer para chegar
Hasta la magia que ocultas en tu selva divina?
Até a magia que ocultas em tua divina selva?
¿Qué tengo que hacer para llegar
Que tenho que fazer para chegar
A mi lugar favorito?
Ao meu lugar favorito?
Esta noche yo te quiero conocer
Esta noite eu quero te conhecer
Y estoy seguro de que tú también
E estou certo que você também
Esta noche a mí me quieres conocer
Esta noite quer me conhecer
Así que ya no hay tiempo que perder
Portanto não há tempo a perder
Tú ya sabes lo que quiero
Tu já sabes o que eu quero
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Dá-me dá-me dá-me o que eu quero
Mira nena soy sincero
Olhe menina, sou sincero
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Dá-me dá-me dá-me o que eu quero
Sin excusas ni rodeos
Sem desculpas nem rodeios
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Dá-me dá-me dá-me o que eu quero
Eso es todo lo que quiero
Isso é tudo que eu quero
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Dá-me dá-me dá-me o que eu quero
Hola, ¿qué tal?, nena, ¿cómo estás?
Olá menina, como estás?
Me llamo Juan, ¿y tú?
Me chamo Juan e você?
¿De dónde eres?, ¿dónde vives?
De onde és? Onde moras?
¿Trabajas o estudias?
Trabalhas ou estudas?
¿Viniste sola o viniste con tu novio?
Vieste só ou vieste com teu noivo?
Ah, que no, no tienes novio
Ah, não creio! Não tens noivo!?
Ah qué bien, eso me suena a mí mucho mejor
Ah, que bom! Isso me soa bem melhor
¿Por qué no vamos entonces a bailar?
Por que então não vamos dançar?
Perdón, mejor debo decir primero ¿qué quieres tomar?
Desculpe, melhor dizer primeiro: que queres beber?
vídeo incorreto?