Bring It On
Tradução automática
Bring It On
Pode Vir
Lay it on the line
Coloque-o na linha
Give it some stick
Dê-lhe algum pau
No nickle no dime
Não níquel nenhum centavo
Gonna pile it on thick
Vou acumular-lo em grosso
Rattle your cage
Rattle sua gaiola
Moving in fast
Movendo-se em rápido
Don't take no lip
Não tome nenhum bordo
He ain't gonna pass
Ele não vai passar
Bring it on - bring it on
Bring it on - trazê-lo em
Step out of the shadows
Saia das sombras
Bring it on - bring it on
Bring it on - trazê-lo em
Step out of the shadows
Saia das sombras
Don't cry me a river
Não chore me um rio
Sink or swim
Afundar ou nadar
We're in this together
Estamos nisso juntos
So get stuck in
Então, ficar preso em
Pedal to the metal
Pedal to the Metal
Rise or fall
Subir ou cair
Way to go now
Caminho a percorrer agora
Winner takes all
O vencedor leva tudo
Bring it on - bring it on
Bring it on - trazê-lo em
Step out of the shadows
Saia das sombras
Bring it on - bring it on
Bring it on - trazê-lo em
Step out of the shadows
Saia das sombras
Take your shot
Tire sua foto
You think you're big enough
Você acha que é grande o suficiente
You're gonna bite the dust
Vais morder o pó
Give it all you got
Dê-lhe tudo que você tem
You think you're tough enough
Você acha que é forte o suficiente
Come on bring it on
Vamos trazê-lo em
Bring it on
Pode vir
Step out of the shadows
Saia das sombras
Bring it on
Pode vir
Step out of the shadows
Saia das sombras
Bring it on - bring it on
Bring it on - trazê-lo em
Step out of the shadows
Saia das sombras
Bring it on - bring it on
Bring it on - trazê-lo em
Step out of the shadows
Saia das sombras
Bring it on - bring it on
Bring it on - trazê-lo em
Step out of the shadows
Saia das sombras
Out of the shadows
Fora das sombras
Bring it on - bring it on
Bring it on - trazê-lo em
Step out of the shadows
Saia das sombras
Out of the shadows
Fora das sombras
vídeo incorreto?