Devil's Child
Tradução automática
Devil's Child
Filho Do Demônio
Hypnotize me
Me hipnotize,
Mesmerize me
me magnetize
Feel my willpower slip
Sinta o lapso da minha força de vontade
Light my fire
Acenda meu fogo
With cold desire
com desejo frio
Losing all my grip
Perdendo todo o meu controle
Eat my diamonds
Coma meus diamantes (coma meus diamantes)
Drinking all my gin
Bebendo todo meu gim
Feast your eyes on
É de encher os olhos (é de encher os olhos)
A whole lotta sin
Um bocado de pecado
Oh no you're so damned wicked
Oh não, você é tão cruel!
You got me by the throat
Você me pegou pela garganta
Oh no gotcha claws stuck in me
Oh não, tenho garras presas em mim
You never let me go
Você nunca me deixa ir
I believe you're the devil
Eu acredito que você seja o demônio
I believe you're the devil's child
Eu acredito que você seja o filho do demônio
Took my dreams
Tomou meus sonhos e agora parece que você é
And now it's seems you're nothing but a liar
Nada mais que um mentiroso
Smash and grab at all I had
Esmaga e agarra tudo que eu tive
Build my funeral pyre
Construiu minha pira funerária
Stop pretendin'
Pare de fingir (pare de fingir)
Got me growin' old
Me pôs a envelhecer
Your tormentin's
Seu tormento (seu tormento)
Fit to snap my soul
Próprio para agarrar minha alma
Oh no you're so damned wicked
Oh não, você é tão cruel!
You got me by the throat
Você me pegou pela garganta
Oh no gotcha claws stuck in me
Oh não, tenho garras presas em mim
You never let me go
Você nunca me deixar ir
I believe you're the devil
Eu acredito que você seja o demônio
I believe you're the devil's child
Eu acredito que você seja o filho do demônio
You took my heart
Você tomou meu coração
And left it blown to smithereens
E o deixou explodir em pedacinhos
I gave my body as a slave
Eu dei meu corpo como um escravo
You cut my flesh
Você cortou minha carne
And drank my blood that poured in streams
E bebeu meu sangue que caiu jorrando
I'm left here broken and ashamed
Fui deixado aqui quebrado e envergonhado
Goin' under
Descendo,
Hear the thunder
ouça o trovão
Death defying grace
Morte desafia a graça
Your condition breeds ammuntion
Suas condições geram munições
Shoots me in the face
Me atira na cara
Vicious talkin'
Conversas malévolas (conversas malévolas)
Stabs me like a knife
Me apunhalam como uma faca
Scratched and bruised, so abused
Arranhado e ferido (tão abusado)
I'm a human sacrifice
Sou um sacrifício humano
Oh no you're so damned wicked
Oh não, você é tão cruel!
You got me by the throat
Você me pegou pela garganta
Oh no gotcha claws stuck in me
Oh não, tenho garras presas em mim
You never let me go
Você nunca me deixa ir
I believe you're the devil
Eu acredito que você seja o demônio
I believe you're the devil's child
Eu acredito que você seja o filho do demônio
vídeo incorreto?