The A Team
Tradução automática
The A Team
A Equipa A
White lips, pale face
Lábios brancos, rosto pálido
Breathing in snowflakes
Inspirando flocos de neve
Burnt lungs, sour taste
Pulmões queimados, gosto azedo
Light's gone, day's end
Luz se foi, no final do dia
Struggling to pay rent
Esforçando-se para pagar o aluguel
Long nights, strange men
Longas noites, homens estranhos
And they say she's in the Class A Team
E eles dizem que ela é na Classe A Equipe
Stuck in her daydream
Preso em seu devaneio
Been this way since eighteen but lately
Assim desde 18, mas ultimamente
Her face seems, slowly sinking, wasting
Seu rosto parece, afundando lentamente, perdendo
Crumbling like pastries
Desmoronando como pastelaria
And they scream
E eles gritam
The worst things in life come free to us
As piores coisas na vida vem de graça para nós
‘Cos we're just under the upper hand
Porque nós estamos apenas sob a mão superior
And go mad for a couple grams
E para enlouquecer um casal gramas
And she don't wanna go outside tonight
E ela não quer ir para fora hoje à noite
And in a pipe she flies to the Motherland
E em um tubo ela voa para a Pátria
Or sells love to another man
Ou vende amor com outro homem
It's too cold outside
É muito frio lá fora
For angels to fly
Para anjos para voar
Angels to fly
Anjos para voar
Ripped gloves, raincoat
Luvas rasgadas capa de chuva,
Tried to swim and stay afloat
Tentou nadar e se manter à tona
Dry house, wet clothes
Casa a seco, roupas molhadas
Loose change, bank notes
Trocados, notas de banco
Weary-eyed, dry throat
Cansado de olhos, garganta seca
Call girl, no phone
Garota de programa, sem telefone
And they say she's in the Class A Team
E eles dizem que ela é na Classe A Equipe
Stuck in her daydream
Preso em seu devaneio
Been this way since eighteen but lately
Assim desde 18, mas ultimamente
Her face seems, slowly sinking, wasting
Seu rosto parece, afundando lentamente, perdendo
Crumbling like pastries
Desmoronando como pastelaria
And they scream
E eles gritam
The worst things in life come free to us
As piores coisas na vida vem de graça para nós
‘Cos we're just under the upper hand
Porque nós estamos apenas sob a mão superior
And go mad for a couple of grams
E louca por um par de gramas
But she don't want to go outside tonight
Mas ela não quer ir para fora hoje à noite
And in a pipe she flies to the Motherland
E em um tubo ela voa para a Pátria
And sells love to another man
E vende amor com outro homem
It's too cold outside
É muito frio lá fora
For angels to fly
Para anjos para voar
An angel will die
Um anjo vai morrer
Covered in white, closed eyed
Coberta de branco, de olhos fechados
And hoping for a better life
E esperando por uma vida melhor
This time will fade out tonight
Desta vez vai desaparecer hoje à noite
Straight down the line
Diretamente para baixo da linha
And they say she's in the Class A Team
E eles dizem que ela é na Classe A Equipe
Stuck in her daydream
Preso em seu devaneio
Been this way since eighteen but lately
Assim desde 18, mas ultimamente
Her face seems, slowly sinking, wasting
Seu rosto parece, afundando lentamente, perdendo
Crumbling like pastries
Desmoronando como pastelaria
They scream
Eles gritam
The worst things in life come free to us
As piores coisas na vida vem de graça para nós
And we're all under the upper hand
E estamos todos sob a mão superior
And go mad for a couple grams
E para enlouquecer um casal gramas
And we don't want to go outside tonight
E nós não queremos ir para fora hoje à noite
And in the pipe fly to the Motherland
E no tubo voar para a Pátria
Or sell love to another man
Ou vender amor com outro homem
It's too cold outside
É muito frio lá fora
For angels to fly
Para anjos para voar
Angels to fly, fly, fly
Anjos para voar, voar, voar
For angels to fly, to fly, to fly
Para os anjos a voar, a voar, a voar
For angels to die
Para anjos para morrer
vídeo incorreto?