That's The Living In Me
Tradução automática
That's The Living In Me
That's The Living In Me (Tradução)
Suddenly, I found myself
Repentinamente, eu me acho
Running out of lies, running out of excuses
Ficando sem mentiras, ficando sem desculpas
Here I stand, no apologies
Aqui eu me ergo, sem justificativas
What else can I give
O que mais eu posso dar
To cover the betrayal
Para cobrir a traição
That's the living in me
Essa é a vida em mim
Suddenly the truth is staring
Repentinamente a verdade esta fitando
At my face, your face, his face
O meu rosto, seu rosto, o rosto dele
Can't go on with this shit
Não posso continuar essa merda
Running out of time,
Ficando sem tempo,
Got no time to lose
Não tenho tempo a perder
Here I'm standing, got no ideas
Aqui eu estou de pé, não tenho idéias
The truth, they say, will never come
A verdade, eles dizem, nunca virá
Here I'm standing, got no stories
Aqui eu estou de pé, não tenho histórias
The fairy tale has just begun
O conto de fadas apenas começou
I leave you now, with another lie
Eu te deixo agora, com outra mentira
As I always pretend, I am here
Como eu sempre pretendi, aqui estou eu
Right back to where it all began
De volta aonde tudo começou
Another circle ends
Outro circúlo de fins
Another broken heart
Outro coração partido
vídeo incorreto?