Catching Feelings
Tradução automática
Catching Feelings
Me Apaixonando
The sun comes up on another morning
O sol surge em mais uma manhã
My mind never wakes up without you on it
Minha mente nunca acorda sem que você esteja nela
And it's crazy to me, I even see you in my dreams
E é louco para mim, eu ainda vejo você em meus sonhos
Is this meant to be? Could this be happening to me
Isso era destinado a ser? Poderia isso estar acontecendo comigo
We were best friends since we were this high
Nós éramos melhores amigos desde que tínhamos esta altura
So why do I get nervous every time you walk by
Então, por que eu fico nervoso toda vez que você passa
We would be on the phone all day
Nós estaríamos no telefone o dia todo
Now I can't find the words to say to you
Agora não consigo encontrar palavras para dizer para você
Now what i'm supposed to do?
Agora o que eu devo fazer?
Could there be a possibility
Poderia ser uma possibilidade
I'm trying to say what's up
Eu estou tentando dizer "o que está acontecendo?"
Cause i'm made for you, and you for me
Porque eu fui feito para você, e você para mim
Baby now is time for us
Baby agora é tempo para nós
Trying to keep it all together
Tentando manter tudo junto
But enough is enough
Mas não é o bastante
They say we're too young for love
Eles dizem que nós somos jovens demais para o amor
But I'm catching feelings, catching feelings
Mas eu estou pegando sentimentos, pegando sentimentos
In my head we're already together
Na minha cabeça já estamos juntos
I'm cool alone, but with you I'm better
Eu estou bem sozinho, mas com você eu fico melhor
I just wanna see you smile
Eu só quero ver você sorrir
You say the word and I'll be right there
Você diz a palavra e eu estarei lá
I ain't never going nowhere
Eu nunca vou a lugar algum
I'm just trying to see where this can take us
Eu só estou tentando ver onde isso pode nos levar
Cause everything about you girl is so contagious
Porque tudo sobre você, garota é tão contagioso
I think I finally got it done
Eu acho que finalmente chegou
Now it's left to do now, it's get at the mirror
E tudo o que resta fazer agora, é chegar ao espelho
And say it to her
E dizer a ela
Could there be a possibility
Poderia ser uma possibilidade
I'm trying to say what's up
Eu estou tentando dizer "o que está acontecendo?"
Cause I'm made for you, and you for me
Porque eu fui feito para você, e você para mim
Baby now is time for us
Baby agora é tempo para nós
Trying to keep it all together
Tentando manter tudo junto
But enough is enough
Mas não é o bastante
They say we're too young for love
Eles dizem que nós somos jovens demais para o amor
But i'm catching feelings, catching feelings
Mas eu estou pegando sentimentos, pegando sentimentos
Should I tell her, how I really feel
Devo dizer a ela como eu realmente me sinto?
Or should I moving closer just be still
Ou devo me aproximar ainda mais
How would I know?
Como eu poderia saber?
Cause if I take a chance, and I touch her hand
Porque se eu aproveitar a chance, e tocar a mão dela
Will everything change?
Será que tudo muda
How do I know if she feels the same?
Como eu sei se ela sente o mesmo?
Could there be a possibility
Poderia ser uma possibilidade
I'm trying to say what's up
Eu estou tentando dizer "o que está acontecendo?"
Cause i'm made for you, and you for me
Porque eu fui feito para você, e você para mim
Baby now is time for us
Baby agora é tempo para nós
Trying to keep it all together
Tentando manter tudo junto
But enough is enough
Mas não é o bastante
They say we're too young for love
Eles dizem que nós somos jovens demais para o amor
But i'm catching feelings, catching feelings
Mas eu estou pegando sentimentos, pegando sentimentos
Catching feelings, catching feelings
Mas eu estou pegando sentimentos, pegando sentimentos
vídeo incorreto?