Monster (Feat. Shawn Mendes)
Tradução automática
Monster (Feat. Shawn Mendes)
Monstro (Part. Shawn Mendes)
You put me on a pedestal and tell me I'm the best
Você me coloca em um pedestal e diz que eu sou o melhor
Raise me up into the sky until I'm short of breath (yeah)
Me leva ao céu até eu ficar sem fôlego (pois é)
Fill me up with confidence, I say what's in my chest
Me enche de confiança, eu digo o que estou sentindo
Spill my words and tear me down until there's nothing left
Despeja minhas palavras me destrói até que não haja mais nada
Rearrange the pieces just to fit me with the rest, yeah
Reorganiza as peças apenas para me encaixar com o resto, sim
But what if I, what if I trip?
Mas e se eu, e se eu tropeçar?
What if I, what if I fall?
E se eu, e se eu cair?
Then am I the monster?
Então eu serei o monstro?
Just let me know
Apenas me avise
And what if I, what if I sin?
E se eu, e se eu pecar?
And what if I, what if I break? Yeah
E se eu, e se eu desmoronar? Pois é
Then am I the monster? Yeah
Então eu serei o monstro? Pois é
Just let me know, yeah
Apenas me avise, sim
I was fifteen when the world put me on a pedestal
Eu tinha quinze anos quando o mundo me colocou em um pedestal
I had big dreams of doin' shows and making memories
Eu tinha grandes sonhos de fazer shows e criar memórias
Made some bad moves tryna act cool, upset by their jealousy
Cometi alguns erros tentando agir com calma, chateado com os invejosos
Lifting me up (lifting me up), lifting me up (yeah)
Me levantando (me levantando), me levantando (sim)
And tearing me down (down), tearing me down (down, down)
E me destruindo (destruindo), me destruindo (destruindo, destruindo)
I'll take responsibility for everything I've done (yeah)
Vou assumir a responsabilidade por tudo que fiz (sim)
Holding it against me (yeah) like you're the holy one (yeah)
Me agarrando a isso (sim) como se você fosse sagrada (sim)
I had a chip on my shoulder, had to let it go
Eu estava inseguro, tive que abrir mão
'Cause unforgiveness keeps them in control
Porque o imperdoável os mantém no controle
I came in with good intentions then I let it go
Eu cheguei com boas intenções e depois deixei passar
And now I really wanna know
E agora eu realmente quero saber
What if I, what if I trip? (Oh)
E se eu, e se eu tropeçar? (Oh)
What if I, what if I fall? (I fall)
E se eu, e se eu cair? (Eu cair)
Then am I the monster? (Am I the monster?)
Então eu serei o monstro? (Eu serei o monstro?)
Just let me know (let me know)
Apenas me avise (me avise)
And what if I, what if I sin? (Oh)
E se eu, e se eu pecar? (Oh)
And what if I, what if I break?
E se eu, e se eu desmoronar?
Then am I the monster? (Am I the monster?)
Então eu serei o monstro? (Eu serei o monstro?)
Just let me know (oh, please just let me know, yeah)
Apenas me avise (oh, por favor, me avise, sim)
La-da-da-duh-duh (but what if I fall?)
La-da-da-duh-duh (mas e se eu cair?)
La-da-da-duh-duh-duh-na
La-da-da-duh-duh-duh-na
La-da-da-da-duh-duh
La-da-da-da-duh-duh
La-da-da-duh-duh-duh-na
La-da-da-duh-duh-duh-na
La-da-da-duh-duh (please don't let me fall)
La-da-da-duh-duh (por favor, não me deixe cair)
La-da-da-duh-duh-duh-na
La-da-da-duh-duh-duh-na
La-da-da-da-duh-duh (oh, please don't let me fall)
La-da-da-da-duh-duh (oh, por favor, não me deixe cair)
La-da-da-duh-duh-duh-na
La-da-da-duh-duh-duh-na
vídeo incorreto?