No Pressure (Feat. Big Sean)
Tradução automática
No Pressure (Feat. Big Sean)
Sin Presión (Feat. Gran Sean)
You ain't gotta answer none of my calls
Você não responde nenhuma das minhas chamadas
I'm believing you'll pick up one day
Eu acredito que um dia você vai atender
I don't wanna add to your pain at all
Não quero acrescentar nada a sua dor
I'm praying that time makes a change in your life
Rezo para que o tempo faça uma mudança em sua vida
I'm realizing how much you made a change in my life
Percebo o quanto você mudou minha vida
And I don't wanna spend it with nobody else
E não quero passar a vida com mais ninguém
Hear me? Don't nobody deserve myself
Me escutou? Ninguém mais me merece
Oh, no, baby, what I'm saying is
Oh, não, querida, o que quero dizer é
You ain't gotta make your mind up
Você não precisa se decidir
You ain't gotta make your mind up right now
Você não precisa se decidir agora
Right now, don't rush, no pressure
Agora, sem pressa, sem pressão
You ain't gotta make your mind up
Você não precisa se decidir
You ain't gotta make your mind up right now
Você não precisa se decidir agora
Calm down, don't rush, no pressure
Fique calma, sem pressa, sem pressão
Thought that you were in it for the paper
Achei que você estava aqui pelo dinheiro
Never thought I'd take you serious
Nunca achei que te levaria a sério
Now I need you, not a moment later
Agora eu preciso de você, não depois
Losin' it, I'm so delirious
Estou perdendo a cabeça, estou delirando
And I'ma put up a fight for it
E eu vou lutar por isso
Never give up a love like this
Nunca vou desistir de um amor como esse
Finally I found someone
Finalmente eu achei alguém
That can do me like no other
Que me faz bem, como mais ninguém faz
Talking to my conscience
Estou falando com minha consciência
I made a few mistakes
Eu cometi alguns erros
I did it to myself
Eu mesmo que cometi
I'm the only one to blame
Sou o único culpado
I know you need a little while to believe again
Eu sei que você precisa de um tempo para acreditar de novo
To love again
Para amar de novo
You ain't gotta make your mind up
Você não precisa se decidir
You ain't gotta make your mind up right now
Você não precisa se decidir agora
Right now, don't rush, no pressure
Agora, sem pressa, sem pressão
You ain't gotta make your mind up
Você não precisa se decidir
You ain't gotta make your mind up right now
Você não precisa se decidir agora
I'll be waiting for you
Estarei esperando por você
Don't rush, no pressure
Sem pressa, sem pressão
You ain't gotta make your mind up
Você não precisa se decidir
You ain't gotta make your mind up right now
Você não precisa se decidir agora
Right now, don't rush, no pressure
Agora, sem pressa, sem pressão
You ain't gotta make your mind up
Você não precisa se decidir
You ain't gotta make your mind up right now
Você não precisa se decidir agora
I'll still
Eu espero
Don't rush, no pressure
Sem pressa, sem pressão
Put my key in the ignition
Coloco minha chave na ignição
Don't rush it girl, just stretch it out for me
Não corra garota, apenas se aqueça para mim
I know that you ain't got no place to leave
Eu sei que você não tem para onde ir embora
Girl, I need your attention
Garota, eu preciso da sua atenção
And every time I see you make that face
E toda vez que vejo você fazer aquela cara
I wanna love you all over the place
Eu quero te amar em todos os cantos
Don't do it, baby
Não faça isso, meu bem
Don't do it to me, no
Não faça isso comigo, não
Big Sean:
Big Sean:
I know you don't wanna talk, right
Sei que não quer conversar, beleza
We've been on and off like the crosslights
Nós terminamos e voltamos, igual apagar e acender luzes
You heard I'm playin' with them hoes like I golf, right?
Você ouviu que estou dando tacadas com essas vadias, igual quando jogo golf, certo?
When I touch you, I get frostbite
Quando te toco, eu me congelo
Girl, you're so cold, so cold, so cold
Garota, você é tão fria, tão fria, tão fria
How we so young but livin' so old?
Como nós somos tão jovens e vivemos como se fossemos tão velhos?
In the bed together but we sleepin' solo
Na cama nós dormimos juntos, mas sozinhos
That could drive you loco
Isso poderia te deixar louca
You supposed to me my uno, Yoko Ono
Você deveria ser minha única, Yoko Ono
Oh, no, round two again
Oh, não, round dois de novo
We've been fighting more than Ryu and Ken
Estamos brigando mais do que o Ryu e Ken
Last time we argued eight straight days
Da última vez discutimos oito dias direto
I learned my lesson, I got straight As
Aprendi minha lição, tirei só A
And I know it's deeper than masseuses
E eu sei que é mais sério do que uma dessas massagistas
Oh, you know I eat the cookie like I'm Lucious
Oh, você sabe que eu gosto de comer cookies igual o Lucius, de Empire
Go ahead and take the time
Vá em frente e não se apresse
But it's a waste of time if your waist ain't on mine
Mas é um desperdício de tempo se não estiver desperdiçando o tempo comigo
Think about it
Pense nisso
You ain't gotta make your mind up
Você não precisa se decidir
You ain't gotta make your mind up right now
Você não precisa se decidir agora
Right now, don't rush, no pressure
Agora, sem pressa, sem pressão
You ain't gotta make your mind up
Você não precisa se decidir
You ain't gotta make your mind up right now
Você não precisa se decidir agora
I'll be waiting for you
Estarei esperando por você
Don't rush, no pressure
Sem pressa, sem pressão
You ain't gotta make your mind up
Você não precisa se decidir
You ain't gotta make your mind up right now
Você não precisa se decidir agora
Right now, don't rush, no pressure
Agora, sem pressa, sem pressão
You ain't gotta make your mind up
Você não precisa se decidir
You ain't gotta make your mind up right now
Você não precisa se decidir agora
I'll still
Eu espero
Don't rush, no pressure
Sem pressa, sem pressão
You ain't gotta make your mind up right now
Você não precisa se decidir agora
I know I did you wrong
Sei que errei com você
Let your heart heal
Deixe seu coração se curar
Don't rush, no pressure
Sem pressa, sem pressão
vídeo incorreto?