What's Hatnin (Feat. Future)
Tradução automática
What's Hatnin (Feat. Future)
O Que Tá Pegando (Feat. Future)
I pull up and then I hop out, like what's hatnin'
Eu chego e então caio fora, tipo, o que tá pegando?
I knock on the door, she know who it is, what's hatnin'
Eu bato na porta, ela sabe quem é, o que tá pegando?
We on a roll, we 'bout to go, what's hatnin'
Nós estamos no sucesso, nós estamos prestes a ir, o que tá pegando?
We took off in that UFO, like what's hatnin'
Nós decolamos naquele UFO, tipo, o que tá pegando?
What's hatnin', what's hatnin', baby girl what's hatnin'
O que tá pegando, o que tá pegando, garota, o que tá pegando?
Don't talk about it, just be about it, whatever happens, it's hatnin'
Não fale sobre isto, apenas seja sobre isso, o que quer que aconteça, tá pegando
What's hatnin', what's hatnin', baby girl what's hatnin'
O que tá pegando, o que tá pegando, garota, o que tá pegando?
Don't talk about it, just be about it, you got it girl, what's hatnin'
Não fale sobre isto, apenas seja sobre isso, você consegue garota, o que tá pegando?
Future:
Future:
Do you wanna scream and shout?
Você quer gritar ou berrar?
But I don't wanna fight ,babe
Eu não quero brigar, querida
I guess that's why I'm leavin' now
Acho que é por isso que estou indo embora agora
I can't do nothin' right, babe, what's hatnin'?
Eu não consigo fazer nada certo, querida, o que tá pegando?
Arguin' won't fix the problem, talk with me and we can solve it
Discutir não concertará o problema, converse comigo e nós poderemos resolver isso
Be real with me, ain't no other option, no other option
Seja real comigo, não há outra opção, não há outra opção
Arguin' won't fix the problem, talk with me, baby we can solve it
Discutir não concertará o problema, converse comigo, querida, nós poderemos resolver isto
Be real with me, ain't no other option, no other option
Seja real comigo, não há outra opção, não há outra opção
We just need forgiveness, baby, I can give the business
Nós só precisamos de perdão, querida, eu posso te dar isso
I just, I just wanna give it to you
Eu apenas, eu apenas quero dar isto para você
Girl, let's pick up where we started, we don't need to worry 'bout it
Garota, vamos voltar por onde começamos, nós não precisamos nos preocupar sobre isto
We just wanna have fun tonight
Nós apenas queremos nos divertir hoje à noite
I pull up and then I hop out, like what's hatnin'?
Eu chego e então caio fora, tipo, o que tá pegando?
I knock on the door, she know who it is, what's hatnin'?
Eu bato na porta, ela sabe quem é, o que tá pegando?
We on a roll, we 'bout to go, what's hatnin'?
Nós estamos no sucesso, nós estamos prestes a ir, o que tá pegando?
We took off in that UFO, like what's hatnin'?
Nós decolamos naquele UFO, tipo, o que tá pegando?
What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'?
O que tá pegando, o que tá pegando, garota, o que tá pegando?
Don't talk about it, just be about it, whatever happens, it's hatnin'?
Não fale sobre isto, apenas seja sobre isso, o que quer que aconteça, tá pegando
What's hatnin', what's hatnin', baby girl what's hatnin'?
O que tá pegando, o que tá pegando, garota, o que tá pegando?
Don't talk about it, just be about it, you got it, girl, what's hatnin'?
Não fale sobre isto, apenas seja sobre isso, você consegue garota, o que tá pegando?
In love, what you waiting for?
Apaixonado, o que você está esperando?
I've been waiting for a girl like you for a long, long, long, long time now
Eu estive esperando por uma garota como você por muito, muito, muito, muito tempo, agora
In love
Apaixonado
Don't throw it away, don't throw it away
Não jogue isso fora, não jogue isso fora
Arguin' won't fix the problem, talk with me and we can solve it
Discutir não concertará o problema, converse comigo e nós poderemos resolver isso
Be real with me, ain't no other option, no other option
Seja real comigo, não há outra opção, não há outra opção
Arguin' won't fix the problem, talk with me, baby, we can solve it
Discutir não concertará o problema, converse comigo, baby nós poderemos resolver isto
Be real with me, ain't no other option, no other option
Seja real comigo, não há outra opção, não há outra opção
I pull up and then I hop out, like what's hatnin'?
Eu chego e então caio fora, tipo, o que tá pegando?
I knock on the door, she know who it is, what's hatnin'?
Eu bato na porta, ela sabe quem é, o que tá pegando?
We on a roll, we 'bout to go, what's hatnin'?
Nós estamos no sucesso, nós estamos prestes a ir, o que tá pegando?
We took off in that UFO, like what's hatnin'?
Nós decolamos naquele UFO, tipo, o que tá pegando?
What's hatnin', what's hatnin', baby girl what's hatnin'?
O que tá pegando, o que tá pegando, garota, o que tá pegando?
Don't talk about it, just be about it, whatever happens, it's hatnin'
Não fale sobre isto, apenas seja sobre isso, o que quer que aconteça, tá pegando
What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'?
O que tá pegando, o que tá pegando, garota, o que tá pegando?
Don't talk about it, just be about it, you got it, girl, what's hatnin'?
Não fale sobre isto, apenas seja sobre isso, você consegue garota, o que tá pegando?
Girl you my blessin', with you undressin'?
Garota, você é minha benção, com você tirando a roupa
What's hatnin', what's hatnin', what's hatnin', what's hatnin', what's hatnin'?
O que tá pegando, o que tá pegando, o que tá pegando, o que tá pegando, o que tá pegando?
vídeo incorreto?