What's Hatnin' (Feat. Future)
Tradução automática
What's Hatnin' (Feat. Future)
O Que Está Acontecendo (Part. Future)
I pull up and then I hop out, like what's hatnin'?
Eu levanto e então caio fora, tipo o que está acontecendo?
I knock on the door, she know who it is, what's hatnin'?
Eu bato na porta, ela sabe quem é, o que está acontecendo?
We on a roll, we 'bout to go, what's hatnin'?
Nós estamos em um rolo, estamos prestes a ir, o que está acontecendo?
We took off in that UFO, like what's hatnin'?
Nós levantamos voo naquele OVNI, tipo, o que está acontecendo?
What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'?
O que está acontecendo, o que está acontecendo, garotinha, o que está acontecendo?
Don't talk about it, just be about it, whatever happens, it's hatnin'?
Não fale sobre isso, apenas sobre isso, o que quer que aconteça, está acontecendo?
What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'?
O que está acontecendo, o que está acontecendo, garotinha, o que está acontecendo?
Don't talk about it, just be about it, you got it, girl, what's hatnin'?
Não fale sobre isso, apenas sobre isso, você entendeu, garota, o que está acontecendo?
Do you wanna scream and shout?
Você quer gritar e berrar?
But I don't wanna fight, babe
Mas eu não quero lutar, gata
I guess that's why I'm leavin' now
Eu acho que é por isso que estou partindo agora
I can't do nothin' right babe, what's hatnin'?
Eu não sei fazer nada certo, gata, o que está acontecendo?
Arguin' won't fix the problem, talk with me and we can solve it
Discutir não vai resolver o problema, fale comigo e nós podemos solucioná-lo
Be real with me, ain't no other option, no other option
Seja franca comigo, não há outra opção, nenhuma outra opção
Arguin' won't fix the problem, talk with me, baby, we can solve it
Discutir não vai resolver o problema, fale comigo e nós podemos solucioná-lo
Be real with me, ain't no other option, no other option
Seja franca comigo, não há outra opção, nenhuma outra opção
We just need forgiveness baby, I can give the business
Nós só precisamos de perdão, querida, eu posso te dar o negócio
I just, I just wanna give it to you
Eu só, eu só quero dar isso à você
Girl let's pick up where we started, we don't need to worry 'bout it
Garota vamos escolher onde nós começamos, não precisamos se preocupar com isto
We just wanna have fun tonight
Nós só queremos nos divertir esta noite
I pull up and then I hop out, like what's hatnin'?
Eu levanto e então caio fora, tipo o que está acontecendo?
I knock on the door, she know who it is, what's hatnin'?
Eu bato na porta, ela sabe quem é, o que está acontecendo?
We on a roll, we 'bout to go, what's hatnin'?
Nós estamos em um rolo, estamos prestes a ir, o que está acontecendo?
We took off in that UFO, like what's hatnin'?
Nós levantamos voo naquele OVNI, tipo o que está acontecendo?
What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'?
O que está acontecendo, o que está acontecendo, garotinha, o que está acontecendo?
Don't talk about it, just be about it, whatever happens, it's hatnin'?
Não fale sobre isso, apenas sobre isso, o que quer que aconteça, está acontecendo?
What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'?
O que está acontecendo, o que está acontecendo, garotinha, o que está acontecendo?
Don't talk about it, just be about it, you got it, girl, what's hatnin'?
Não fale sobre isso, apenas sobre isso, você entendeu garota, o que está acontecendo?
In love, what you waiting for?
Apaixonado, o que você está esperando?
I've been waiting for a girl like you for a long, long, long, long time now
Eu esperei por uma garota como você por muito, muito, muito, muito tempo
In love
Apaixonado
Don't throw it away, don't throw it away
Não jogue isto fora, não jogue isto fora
Arguin' won't fix the problem, talk with me and we can solve it
Discutir não vai resolver o problema, fale comigo e nós podemos solucioná-lo
Be real with me, ain't no other option, no other option
Seja franca comigo, não há outra opção, nenhuma outra opção
Arguin' won't fix the problem, talk with me, baby we can solve it
Discutir não vai resolver o problema, fale comigo e nós podemos solucioná-lo
Be real with me, ain't no other option, no other option
Seja franca comigo, não há outra opção, nenhuma outra opção
I pull up and then I hop out, like what's hatnin'?
Eu levanto e então caio fora, tipo o que está acontecendo?
I knock on the door, she know who it is, what's hatnin'?
Eu bato na porta, ela sabe quem é, o que está acontecendo?
We on a roll, we 'bout to go, what's hatnin'?
Nós estamos em um rolo, estamos prestes a ir, o que está acontecendo?
We took off in that UFO, like what's hatnin'?
Nós levantamos voo naquele OVNI, tipo o que está acontecendo?
What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'?
O que está acontecendo, o que está acontecendo, garotinha, o que está acontecendo?
Don't talk about it, just be about it, whatever happens, it's hatnin'?
Não fale sobre isso, apenas sobre isso, o que quer que aconteça, está acontecendo?
What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'?
O que está acontecendo, o que está acontecendo, garotinha, o que está acontecendo?
Don't talk about it, just be about it, you got it, girl, what's hatnin'?
Não fale sobre isso, apenas sobre isso, você entendeu garota, o que está acontecendo?
Girl, you my blessin', with you undressin'
Garota, você é minha benção, com você tirando a roupa
What's hatnin', what's hatnin', what's hatnin', what's hatnin', what's hatnin'?
O que está acontecendo, o que está acontecendo, o que está acontecendo, o que está acontecendo, o que está acontecendo?
Future
Future
vídeo incorreto?