Wish You Would (Feat. Quavo)
Tradução automática
Wish You Would (Feat. Quavo)
Deseo Que Lo Haría (Hazaña. Oso Poo)
Someone to hold it down
Alguém para permanecer
Ooh, girl, I wish you would
Oh, garota, queria que fosse você
Someone to make me stay around
Alguém para me fazer ficar por perto
Oh, girl, I wish you would, yeah
Oh, garota, queria que fosse você, sim
What's the use in calling me
Qual a utilidade em me ligar
If you ain't gon' be all the way with it?
Se você não vai entrar de cabeça?
Wasting my feelings I plan to use one day
Desperdiçando meus sentimentos que pretendo usar um dia
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, sim, sim, sim, sim
What's the use in calling you?
Qual é a utilidade em te ligar?
Runnin' game, ain't tryna deal with it
Fazendo joguinhos, sem tentar lidar com isso
Make me a believer right now
Faça-me acreditar agora
I wish you would
Eu queria você fizesse
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, sim, sim, sim, sim
'Cause I got room in my life, yeah
Porque eu tenho espaço na minha vida, sim
Wish I was saving it for you
Queria estar guardando para você
Wish someone would play the part, oh, yeah
Gostaria que alguém fizesse esse papel, oh, sim
Someone to hold it down (hold it down, down)
Alguém para permanecer (permanecer)
Oh, girl, I wish you would (I wish you would, yeah)
Oh, garota, queria que fosse você (queria que fosse você, sim)
Someone to make me stay around (stay around now)
Alguém para me fazer ficar por perto (ficar por perto agora)
Oh, girl, I wish you would (I wish you would, yeah), yeah
Oh, garota, queria que fosse você, sim (queria que fosse você, sim), sim
Hear you talkin' that (talkin' that)
Ouço você falando isso (falando aquilo)
Well, talk is cheap (talk is cheap)
Bem, falar é fácil (falar é fácil)
Put your money where your mouth is
Pare de falar e comece a agir
And bet it all on me now (bet it all on me, yeah)
E aposte tudo em mim agora (aposte tudo em mim, sim)
Girl, I wish you would, would, yeah
Garota, eu queria que você fizesse, sim
Oh, yeah
Oh, sim
Motivation to hold on
Motivação para aguentar
Would you come around and fill me up with it?
Você viria e me preencheria com isso?
I'm telling you come prove me wrong
Estou te dizendo, venha me provar que estou errado
Wish you'd give me a reason to wait up at night
Gostaria que você me desse um motivo para esperar acordado à noite
Rock you to sleep, make sure you're tucked in tight
Te abraçar até dormir, me certificar de que você está confortável
Wish you could be that body waking up by my side
Queria que você pudesse ser aquele corpo acordando ao meu lado
Wish we could understand each other and never have a fight
Queria que pudéssemos nos entender e nunca ter uma briga
Oh, I don't wanna fight
Oh, eu não quero brigar
'Cause I got room in my house
Porque eu tenho quarto na minha casa
Wish I was saving it for you
Queria estar guardando para você
Wish you would play the part
Gostaria que você fizesse esse papel
Someone to hold it down (hold it down, down)
Alguém para permanecer (permanecer)
Oh, girl, I wish you would (I wish you would, yeah)
Oh, garota, queria que fosse você (queria que fosse você, sim)
Someone to make me stay around (stay around now)
Alguém para me fazer ficar por perto (ficar por perto agora)
Oh, girl, I wish you would (I wish you would, yeah), yeah
Oh, garota, queria que fosse você, sim (queria que fosse você, sim), sim
Hear you talkin' that (talkin' that)
Ouço você falando isso (falando aquilo)
Well, talk is cheap (talk is cheap)
Bem, falar é fácil (falar é fácil)
Put your money where your mouth is
Pare de falar e comece a agir
And bet it all on me now (bet it all on me, yeah)
E aposte tudo em mim agora (aposte tudo em mim, sim)
Girl, I wish you would, would, yeah
Garota, eu gostaria que você fizesse, sim
She talkin' that (talkin' that)
Ela está falando isso (falando isso)
But talk is cheap (talk is cheap)
Mas falar é fácil (falar é barato)
Hunnid blue racks (hunnid blue racks)
Notas de cem (notas de cem)
She can bet it on me (bet it on me)
Ela pode apostar em mim (apostar em mim)
We can spend time on my off time, baby (yeah)
Podemos aproveitar o tempo no meu tempo livre, amor (Sim)
If we both grind, then we both shine, baby (yeah)
Se nós dois trabalharmos, então nós dois brilharemos, amor (Sim)
And you so fine in the nighttime, baby (oh)
E você está tão bem à noite, amor (oh)
I'm thinkin' 'bout givin' you a big co-sign, baby (oh)
Estou pensando em te dar um grande reconhecimento, amor (oh)
She steady talkin' like she want a ring
Ela está sempre falando como se quisesse um anel
It ain't no question, she loyal to me
Não há dúvida, ela é leal a mim
That be the lesson she learn from me
Essa é a lição que ela aprendeu comigo
She know what I need
Ela sabe o que eu preciso
Someone to hold it down (hold it down, down)
Alguém para permanecer (permanecer)
Oh, girl, I wish you would (I wish you would)
Oh, garota, queria que fosse você (queria que fosse você)
Someone to make me stay around (stay around now)
Alguém para me fazer ficar por perto (ficar por perto agora)
Oh, girl, I wish you would (I wish you would)
Oh, garota, queria que fosse você (queria que fosse você)
Hear you talkin' that (talkin' that shit)
Ouço você falando isso (falando aquela merda)
Well, talk is cheap (talk is cheap)
Bem, falar é fácil (falar é fácil)
Put your money where your mouth is (eh)
Pare de falar e comece a agir (é)
And bet it all on me now (bet it all on me now, bet it all on me, yeah)
E aposte tudo em mim agora (aposte tudo em mim, aposte tudo em mim, sim)
Girl, I wish you would, would, yeah
Garota, eu gostaria que você fizesse, sim
Wish you would, wish you would, yeah
Queria que fosse você, que fosse você, sim
Wish you would, wish you would, yeah (I wish you would)
Queria que fosse você, que fosse você, sim (eu queria que fosse você)
Wish you would, wish you would, yeah, oh
Queria que fosse você, que fosse você, sim, oh
Wish you would, wish you would, yeah
Queria que fosse você, que fosse você, sim
Wish you would, wish you would, yeah (I wish you would)
Queria que fosse você, que fosse você, sim (eu queria que fosse você)
Wish you would, wish you would, yeah, oh
Queria que fosse você, que fosse você, sim, oh
vídeo incorreto?