Grandpa (Avô) de Justin Moore

Tradução completa da música Grandpa para o Português

Grandpa
Grandpa
Tradução automática
Grandpa
Avô
You stood on that bank when i got baptized
Você estava no banco que quando eu fui batizado
Gave me a thirty thirty when i turned nine
Deu-me um 30 30 quando eu fiz nove
At sixteen you caught me drinkin' out in the barn
Aos dezesseis anos você me pegou bebendo no celeiro
I could hear you cheerin' when we won state
Eu pude ouvir você cheerin 'quando ganhamos estado
And you held my hand at grandma's grave
E você segurou minha mão no túmulo da avó
And i'll always be thankful you never sold the farm
E eu sempre serei grato você nunca vendeu a fazenda
Grandpa you stood so tall
Vovô você esteve tão alto
Chewed that red man wore overalls
Mastigado que o homem vermelho usavam macacão
You were the same man on sunday mornin' as saturday night
Você era o mesmo homem na manhã de domingo como sábado à noite
Five foot six to the top of your hat
Cinco de seis pés para o topo de seu chapéu
But when you talked about the war thought you were superman
Mas quando você falou sobre a guerra pensei que você era super-homem
American born simple man with a southern drawl
Homem nascido americano simples, com um sotaque do sul
You walk the walk you talk the talk grandpa
Você anda a caminhada você falar o avô conversa
You still swear roosevelt was the best
Você ainda juram Roosevelt foi o melhor
That a home grown tomater tastes better than the rest
Que um tomater casa cresceu mais gostoso do que o resto
And fifty years goes too fast with a woman you love
E cinquenta anos passa rápido com uma mulher que você ama
Well this life i've chose is gettin' busy now
Bem, esta vida que eu escolhi é gettin 'ocupado agora
But i know where to go when i need to slow down
Mas eu sei para onde ir quando eu preciso desacelerar
And when i walk up on your front porch it's just like i'm still young
E quando eu subir em sua varanda é exatamente como eu ainda sou jovem
Grandpa you stood so tall
Vovô você esteve tão alto
Chewed that red man wore overalls
Mastigado que o homem vermelho usavam macacão
You were the same man on sunday mornin' as saturday night
Você era o mesmo homem na manhã de domingo a noite sábado
Five foot six to the top of your hat
Cinco de seis pés para o topo de seu chapéu
But when you talked about the war thought you were superman
Mas quando você falou sobre a guerra pensei que você era super-homem
American born simple man with a southern drawl
Homem nascido americano simples, com um sotaque do sul
You walk the walk you talk the talk grandpa
Você anda a caminhada você falar o avô conversa
Yeah american born a dirt road man with that slow southern drawl
Sim americano nascido um homem estrada de terra com que sotaque lento do sul
Now keep walkin' the walk and talkin' the talk grandpa
Agora continue andando a pé e falando a conversa avô
vídeo incorreto?