The Only Place That I Call Home
Tradução automática
The Only Place That I Call Home
O úNico Lugar Que Eu Chamo De Casa
Well i was baptized at the baptist church
Bem, eu fui batizado na igreja batista
And my old man taught me 'bout a hard day's work
E meu velho ensinou-me 'bout um dia de trabalho duro
I learned how to love, learned how to fight
Aprendi a amar, aprendemos a lutar
It's where we keep our cash in a dresser drawer
É onde guardamos nosso dinheiro em uma gaveta
Underneath the forty-four
Sob a 44
And if we do you wrong we damn sure make it right
E se você errado nós maldição, com certeza fazer isso direito
It's the only place that i call home
É o único lugar que eu chamo de casa
No matter where in this country i might roam
Não importa onde neste país que eu poderia andar
It's where the corn grows tall and the moonshine still flows
É onde o milho cresce em altura e ainda corre o luar
It's the only place that i call home
É o único lugar que eu chamo de casa
Your word is good on a handshake
Sua palavra é boa em um aperto de mão
Preacher still talks about a judgment day
Preacher ainda fala sobre um dia de julgamento
People gonna stop when a funeral passes by
As pessoas vão parar quando um funeral passa
We say "yes sir" and say "yes ma'am"
Dizemos "sim senhor" e dizer "sim senhora"
Answer the call from uncle sam
Atenda a chamada do tio sam
Hit a bully in the nose if he crosses the line
Bata um valentão no nariz se ele cruza a linha de
It's the only place that i call home
É o único lugar que eu chamo de casa
No matter where in this country i might roam
Não importa onde neste país que eu poderia andar
It's where the corn grows tall and the moonshine still flows
É onde o milho cresce em altura e ainda corre o luar
It's the only place that i call home
É o único lugar que eu chamo de casa
My roots are buried deep here in this little town
Minhas raízes estão enterrados aqui, nesta pequena cidade
And one of these days it's where they'll put me in the ground
E um destes dias é onde eles vão me colocar no chão
It's the only place that i call home
É o único lugar que eu chamo de casa
No matter where in this country i might roam
Não importa onde neste país que eu poderia andar
It's where the corn grows tall and the moonshine still flows
É onde o milho cresce em altura e ainda corre o luar
It's the only place that i call home
É o único lugar que eu chamo de casa
It's the only place that i call home yeah
É o único lugar que eu chamo de casa sim
vídeo incorreto?