Chop Me Up (Me Desaponte) de Justin Timberlake

Tradução completa da música Chop Me Up para o Português

Chop Me Up
Tradução automática
Chop Me Up
Me Desaponte
It's going down
Arrasando
Tennessee
Tennessee
Justin Timberlake
Justin Timberlake
Timbaland
Timbaland
Three 6 Ma-ma-mafia
Three 6 Ma-ma-mafia
Tennesse
Tennesse
VA
VA
Dirty south
Dirty South
Dirty south
Dirty South
It's how we do what we do, man, when we do what we do
É como nós fazemos o que fazemos, casa, quando fazemos o que fazemos
I know you see me looking, girl go on and act right
Eu sei que você me viu te olhando, garota faça o certo
A little closer, let me see you in the spotlight
Um pouco mais perto, deixe eu te ver em destaque
Now turn around and let me see just what ya curved like
Agora dê uma volta e me deixe ver suas curvas
Go grab your friends and y'all can come to the back, oh-oh
Vá chamar suas amigas e vamos ali pros fundos, oh-oh
Why don't you take a sip upon this champagne
Porque você não toma um gole desse champagne
Relax, take your coat off, and let me get your name
Relaxe, tire seu casaco, e me diga seu nome
I love that hour-glass shape you got upon that frame
Adoro a maneir como você dispôs modelo do seu relógio
I like the way you talk your game we might be one and the same
Adoro o jeito que você fala que pra você temos que ser um só e iguais
Now I know you got a buzz off that alcohol
Agora eu sei que o álcool já te deixou tonta
I got a house that can entertain all of y'all
Tenho uma casa que divertiria todos nós
Maybe later on I'll give you a phone call
Talvez mais tarde eu te ligue
I'm 'bout to slide out, but I'll get back at ya, oh-oh
Estou de saida, mas vou voltar pra você, oh-oh
And when I call don't give me the run-around
E quando eu ligar não vá me enrolar
I ain't gonna have you tryin' to play me like a silly clown
Não quero que você tente me fazer de palhaço
Don't second guess it, girl
Não pense duas vezes, garota
There ain't nothin' to think about
Não há nada o que pensar
'Cause you got me feigning, but girl you don't hear me
Porque eu estou muito afim, mas garota você não me ouve
Little lady
Garotinha
You got me just (screwed up)
Você me deixa (enlouquecido)
Off of your melody
Fora do seu ritmo
Little lady
Garotinha
C'mon and don't (chop me up)
Vamos e não (me desaponte)
Please don't make a fool of me
Por favor não me faça de bobo
Little lady
Garotinha
You got me just (screwed up)
Você me deixa (enlouquecido)
Off of your melody
Fora do seu ritmo
Easy baby
Facilite amor
C'mon girl don't (chop me up)
Vamos garota não (me desaponte)
Please don't make a fool of me
Por favor não me faça de bobo
You're kinda cute
Você é gatinha
Baby, are you new in town?
Amor, você é nova na cidade?
My name is Tim
Meu nome é Tim
A.k.a Thomas Crown
Também conhecido como Thomas Crown
I heard you're lost
Ouvi dizer que está perdida
Do you know your way around
Você sabe o caminho de volta
If you gotta problem baby I can hold ya down
Se você tiver algum problema posso te ajudar
I can be your navigator
Eu posso ser seu guia
Or your compass
Ou sua bússola
Better yet a genie baby make your first wish
Melhor ainda um gênio amor faça seu primeiro pedido
You the party, baby
Você é a festa, gata
I'm just the guestlist
Eu sou apenas a lista de convidados
I think I need some Tylenol
Acho que preciso de um remedio
You got me restless
Você me deixou agitado
So grab your friends
Então chame suas amigas
And let's take it back to my house
E vamos pra minha casa
Let's watch Sex and the City or Desperate Housewives
Vamos assistir Sex and the City ou Desperate Wousewives
Simon says touch yours while you touch mine
Simon diz eu toco os seus enquanto você toca o meu
parental discretion is advised Oh-oh
(Aviso de conteúdo para os pais) Oh-oh
Y'all can be the star in my freaky spotlight
Você pode ser a estrela da minha fama louca
Studio 54 if we get the props right
Studio 54 se tivermos o apoio certo
All we need right now is a little bit, a little bit of act right
Tudo que precisamos agora é de um pouquinho, um pouquinho de ação
Y'all looking shy, but ya act like y'all don't hear me
Você parece tímida, ou então finge que não me ouve
Little lady
Garotinha
You got me just (screwed up)
Você me deixa (enlouquecido)
Off of your melody
Fora do seu ritmo
Little lady
Garotinha
C'mon and don't (chop me up)
Venha e não (me desaponte)
Please don't make a fool of me
Por favor não me faça de bobo
Little lady
Garotinha
You got me just (screwed up)
Você me deixa (enlouquecido)
Off of your melody
Fora do seu ritmo
Easy baby
Facilite amor
C'mon girl don't (chop me up)
Vamos garota não (me desaponte)
Please don't make a fool of me
Por favor não me faça de bobo
See girl you stronger than the strongest drug I ever had
Garota você é mais forte que a droga mais pesada que já usei
You could mix 'em all together you still be twice as bad
Você pode misturar todas elas que ainda será o dobro pior
'Cause you the worst best girlfriend I ever had
Porque você é a melhor namorada que já tive
Harder to kick than cigarettes and green bags
Mais dificil de abandonar do que cigarros e green bags
Harder to escape than jail cells and bill bail
Mais difícil de fugir do que celas de prisão e dívidas à pagar
You had me lost since the felling girl and pigtails
Você me deixou perdido dos pés à cabeça
Like Michael Jackson, "how you do me this way?"
Como Michael Jackson, "Como você me deixou assim?"
Got me cryin' rivers like Timbaland and Timberlake, yeah
Me deixou chorando rios como o Timbaland e o Timberlake, yeah
They call me Juicy J straight up out the Three 6 Mafia
Eles me chamam de Juicy J direto do Three 6 Mafia
Ghetto fab playa on these streets I'm tryin' a holla at ya
Estilo fabuloso do gueto nessas ruas tentando chegar em você
Quit playing games girl you got my head spinnin' 'round
Deixe de joguinhos garota você me faz perder a cabeça
I ain't gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
Eu não vou ficar ligando nem te perseguir pela cidade
I just want to pick you up and take you to a wrestling match
Eu só quero te pegar e te levar pra uma luta livre
Is it good? Is it good?
Isso é bom? Isso é bom?
And have a little smack fest
E te dar umas palmadas
So if you never call me I'll be somewhere down in Tennessee
Então se você nunca me ligar eu vou estar em algum lugar do Tennessee
Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessy
Afogando minhas máguas num copo frio de Hennessy
Little lady
Garotinha
You got me just (screwed up)
Você me deixa (enlouquecido)
Off of your melody
Fora do seu ritmo
Little lady
Garotinha
C'mon and don't (chop me up)
Venha e não (me desaponte)
Please don't make a fool of me
Por favor não me faça de bobo
Little lady
Garotinha
You got me just (screwed up)
Você me deixa (enlouquecido)
Off of your melody
Fora do seu ritmo
Easy baby
Facilite amor
C'mon girl don't (chop me up)
Vamos garota não (me desaponte)
Please don't make a fool of me
Por favor não me faça de bobo
Screwed up
Enlouquecido
Chop me up
Me desaponte
Screwed up
Enlouquecido
Off of your melody
Fora do seu ritmo
Chop me up
Me desaponte
Please don't make a fool of me
Por favor não me faça de bobo
vídeo incorreto?