Señorita
Tradução automática
Señorita
Senhorita
Ladies and gentlemen
Senhoras e Senhores
It's my pleasure to introduce to you
É com enorme prazer que lhes apresento
He's a friend of mine
Um amigo meu
Yes, yes I am
sim, sim meu amigo
And he goes by the name... (haha)
E ele entra com seu nome
Justin
Justin
Wowwww
Wowwww
All the way
De qualquer jeito
from Memphis, Tennessee
De Memphis, Tennessee
And he's got somethin' special for y'all tonight
E ele tem algo especial pra vocês esta noite
He's gonna sing a song for y'all
Ele vai cantar uma música para todos vocês
About this girl
Sobre esta garota
Come in right here?
Posso entrar aí?
Yea, come on
Sim, venha
On that sunny day didn't know I'd meet,
Neste dia ensolarada não sabia o que eu conhecera
Such a beautiful girl walking down the street
Uma garota linda andando rua abaixo
Seen those bright brown eyes
Vendo seus brilhantes olhos castanhos
With tears coming down (so he said to himself)
Com lágrimas caindo (então ele disse à si mesmo)
She deserves a crown
Ela merece uma coroa
But where is it now
Mas onde isso está agora?
Mama listen
Mama, escute
Senorita, I feel for you
Senhorita, eu sinto por você
You deal with things, that you don't have to
Você lida com coisas que não devia
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Ele não te ama, eu posso dizer isso pelo charme dele
But you could feel this real love
Mas você deve sentir este amor verdadeiro
If you just lay in my
Se você só deitasse em meu...
Running fast in my mind
Corre na minha mente
Girl won't you slow it down
Garota, você não levia diminuir isso abaixo.
If we carry on this way this thing might leave the ground
Se nós carregassemos nesse caminho, essa coisa talvez deixasse o chão
How would you like to fly?
Como você quer voar?
That's how my queen should ride
É como minha rainha deveria andar
But you still deserve a crown
Mas você ainda merece uma coroa
Well hasn't it been found?
Bem, isso não tem que ser achado?
Mama listen..
Mama, escute...
Senorita, I feel for you (feel for you)
Senhorita, eu sinto por você (sinto por você)
You deal with things, that you don't have to (no, no)
Você lida com coisas que não devia (não, não)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Ele não te ama, eu posso dizer isso pelo charme dele
(he don't love ya baby)
(Ele não te ama, amor)
But you could feel this real love (feel it)
Mas você deve sentir este amor verdadeiro (sinta)
If you just lay in my...
É só você deitar no meu...
Ah, ah, arms...
Ah, ah, braços...
(Won't you lay in my)
(Porque você não deita no meu)
Ah, ah, arms...
Ah, ah, braços...
(Mama lay in my)
(Mama, deite no meu...)
Ah, ah, arms...
Ah, ah, braços
(Baby won't you lay in my)
(Amor, porque você não deita no meu...)
Ah, ah, arms...
Ah, ah, braços
When I look into your eyes
Quando eu olho nos seus olhos
I see something that money can't buy
Eu vejo algo que o dinheiro não pode comprar
And I know if you give us a try
E eu sei, se você nos der uma chance
I'll work hard for you girl
Eu trabalharei duro por você, garota
And no longer will you ever have to cry...
E você não terá que chorar pro muito tempo...
Senorita, I feel for you
Senhorita, eu sinto por você
You deal with things, that you don't have to
Você lida com coisas, que você não devia
(Deal with things you don't have to)
(Lida com coisas que você não devia)
He doesn't love ya, I can tell by his charm (no, no)
Ele não te ama, posso dizer isso pelo seu charme (não)
But you could feel this real love (feel it)
Mas você poderia sentir esse amor verdadeiro (sinta)
If you just lay in my...
É só você deitar no meu...
Ah, ah, arms...
Ah, ah, braços
(Whoa)
(Whoa)
Ah, ah, arms...
Ah, ah, braços
(My baby)
(Meu amor)
Ah, ah, arms...
Ah, ah, braços
(Oooh, yea)
(Oooh, é)
Ah, ah, arms...
Ah, ah, arms
When I look into your eyes
Quando eu olho nos seus olhos
I see something that money can't buy
Eu vejo algo que o dinhero não pode comprar
And I know if you give us a try
E eu sei que se você nos der uma chance
I'll work hard for you girl
Eu trabalharei duro por você, garota
You won't ever cry
E você não chorará nunca mais
Now listen,
Agora escute,
I wanna try some right now,
Eu quero tentar algo agora mesmo,
See they don't do this anymore.
Veja, eles não fazem isso, não mais,
I'ma sing something
Eu vou cantar algo,
And I want the guys to sing with me
E eu quero que os caras cantem comigo
They go:
Eles vão:
"It feels like something's heating up, can I leave with you?"
"Eu pareço sintir que alguém está esquentando, eu posso ir embora com você?"
And then the ladies go
E as senhoritas vão:
"I don't know but I'm thinking about, really leaving with you"
"Eu não sei, mas eu estou pensando sobre isso, realmente indo embora com você"
Guys sing!
Galera, cante!
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Eu pareço sintir que alguém está esquentando, eu posso ir embora com você?
And ladies..
E as senhoritas...
I don't know but I'm thinking about, really leaving with you
Eu não sei, mas eu estou pensando sobre isso, realmente indo embora com você
Feels good don't it? Come on
É bom, não é? Vamos lá
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Eu pareço sintir que alguém está esquentando, eu posso ir embora com você?
Yea, ladies
É, senhoritas...
I don't know but I'm thinking about, really leaving with you
Eu não sei, mas eu estou pensando sobre isso, realmente indo embora com você
Show the good to me
Me mostre o bem
Sing it one more time
Cante isso mais uma vez
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Eu pareço sintir que alguém está esquentando, eu posso ir embora com você?
Ladies,
Senhoritas,
I don't know but I'm thinking about, really leaving with you
Eu não sei, mas eu estou pensando sobre isso, realmente indo embora com você
Yea, yea..
É, é...
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Eu pareço sintir que alguém está esquentando, eu posso ir embora com você?
Ladies,
Senhoritas...
I don't know but I'm thinking about, really leaving with you
Eu não sei, mas eu estou pensando sobre isso, realmente indo embora com você
Gentlemen, good night, Ladies, good morning
Senhores, boa noite... Senhoritas, bom dia.
That's it
É isso
vídeo incorreto?