Strawberry Bubblegum
Tradução automática
Strawberry Bubblegum
Chiclete De Morango
Hey pretty lady
Ei moça bonita
This goes out to you
Essa vai para você
I know I said it like a thousand times
Eu sei que já repeti isso umas mil vezes
But everyday still feels like the first day
Mas todo dia é como se fosse o primeiro
This is dedicated to you...
Esta é dedicada a você...
This goes out to you
Essa vai pra você
This goes out to you, this is dedicated to you.....
Essa vai pra você, dedico essa a você...
Dedicated to you, dedicated to you, dedicated to you
Dedico a você, dedico a você, dedico a você
Pretty lady
Moça bonita
When you walk by...
Quando você passa...
It was such a mellow, mellow, mellow, mellow, mellow, mellow day
Era um dia tão doce, doce, doce
When you walk by
Quando você passa, o sol brilha mais
It was such a mellow, mellow, mellow, mellow, mellow, mellow day
Era um dia tão doce, doce, doce
I, I can't deny the way you caught my eye
Eu, eu não posso negar, você chamou a minha atenção
And then something strawberry filled up the sky
E então um aroma de morango preencheu todo o ar
And everything on you intoxicates
E tudo em você me intoxicou
It's a mystery,
É um mistério,
I don't know why I let you kick in my "Do not disturb" sign
Não sei por quê te deixei burlar meu aviso "Não pertube"
But I guess your mouth in motion got me so high
Mas acho que sua boca em movimento me deixou tão louco
And I could tell it's pure just by the taste
E eu sei que isso é puro só pelo seu gosto
And you kiss me
E você me beija
So tell me you wanna get close somewhere far away, far away
Então me diga que você quer ficar juntinho em um lugar bem distante
Don't worry about your loving it won't go to waste, go to waste
Não se preocupe com o seu amor, ele não será desperdiçado
Don't ever change your flavor 'cause I love the taste, love the taste
Jamais mude seu sabor porque eu amo o seu gosto, amo o seu gosto
And if you ask me where I wanna go, I say all the way
E se você me perguntar onde eu quero ir, te digo que quero ir fundo a todos os lugares
'Cause she's just like nothing
Porque ela tem algo
That I ever seen before,
Que eu nunca vi antes
Baby please don't change nothing
E baby, por favor, não mude nada
Because your flavor's so original
Porque seu sabor é tão original
And it all started when she said
E tudo começou quando ela disse
Hey hey hey, smacking that strawberry bubblegum
Hey, hey, hey mascando aquele chiclete de morango
You really got me when you said
Você realmente me pegou quando disse
Hey hey hey, popping that strawberry bubblegum
Hey hey hey, estourando aquele chiclete de morango
Go ahead girl
Vá em frente, garota
This goes out to you,
Essa é pra você
Yeah, this goes out to you,
É, essa é pra você
You know what time
Você sabe a hora certa
I'll give it to you
Eu estarei lá
So tell me why
Então me diga por que
We're making love like professionals on the first time
Nós estamos fazendo amor como profissionais, na nossa primeira vez
Acting all professional but it works out
Agimos como profissionais, mas damos certo
'Cause you don't wanna work here anyway
Porque você não quer mesmo ter trabalho comigo
And baby I, I, girl I'm all addicted and I won't fight
E baby, eu, eu estou tão viciado e não vou relutar, menina
You and me that's the recipe for a good time
Você e eu, a melhor receita para diversão
And it ain't really nothing but clothes in the way
E não há nada além de roupas em nosso caminho
Tell me you wanna get close somewhere far away, far away
Então me diga que você quer ficar juntinho em um lugar bem distante
Don't worry about your loving it won't go to waste, go to waste
Não se preocupe com o seu amor, ele não será desperdiçado
Don't ever change your flavor 'cause I love the taste, love the taste
Jamais mude seu sabor porque eu amo o seu gosto, amo o seu gosto
And if you ask me where I wanna go, I say all the way
E se você me perguntar aonde eu quero ir, te digo que quero ir fundo a todos os lugares
'Cause she's just like nothing
Porque ela tem algo
That I ever seen before,
Que eu nunca vi antes
And baby please don't change nothing
E baby, por favor, não mude nada
Because your flavor's so original
Porque seu sabor é tão original
And it all started when she said
E tudo começou quando ela disse
Hey hey hey, smacking that strawberry bubblegum
Hey hey hey, mascando aquele chiclete de morango
You really got me when you said
Você realmente me pegou quando você disse
Hey hey hey, popping that strawberry bubblegum
Hey hey hey, estourando aquele chiclete de morango
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum
Meu pequeno chiclete de morango, morango, morango
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum
Meu pequeno chiclete de morango, morango, morango
She's my little strawberry strawberry strawberry bubblegum
Ela é o meu pequeno chiclete de morango, morango, morango
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum,
Meu pequeno chiclete de morango, morango, morango
Hey, hey, hey, my little, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, meu docinho, hey, hey, hey
Come in, sit down, let me elevate your appetite.
Entre, sente-se, deixe-me elevar seu apetite
Any flavor you want. Now my selection is the tasty kind
Qualquer sabor que queira provar. Selecionei coisas saborosas
But you, you're delicious on your own.
Mas você, você já é deliciosa
After I break you down my fingers, it's so sweet
Depois que eu te desmonto com meus dedos, é tão doce
That's what you told me when I touched on your lips.
Isso foi o que você me disse quando provei os seus lábios
Towel under the door, girl, before they pick up your scent ah
Ponha a toalha sob a porta, menina, antes que eles sintam seu perfume
If you'll be my strawberry bubblegum,
Se você quiser ser meu chiclete de morango
Then I'll be your blueberry lollipop
Então eu seria seu pirulito de blueberry
If you'll be my strawberry bubblegum,
Se você quiser ser meu chiclete de morango
Then I'll be your blueberry lollipop
Então eu seria seu pirulito de blueberry
Then I'll love you 'til I make it pop.
E então eu te amarei até fazer você estourar
If you'll be my strawberry bubblegum,
Se você quiser ser meu chiclete de morango
Then I'll be your blueberry lollipop
Então eu serei seu pirulito de blueberry
(little girl would you be my)
(garota, seja o meu...)
If you'll be my strawberry bubblegum,
Se você quiser ser meu chiclete de morango
Then I'll be your blueberry lollipop
Então eu seria seu pirulito de blueberry
And then I'll love you 'til I make it pop
E então eu te amarei até fazer você estourar
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum
Meu chicletinho de morango, morango, morango
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum
Meu chicletinho de morango, morango, morango
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum
Meu chicletinho de morango, morango, morango
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum
Meu chicletinho de morango, morango, morango
If you'll be my strawberry bubblegum,
Se você quiser ser meu chiclete de morango
Then I'll be your blueberry lollipop
Então eu serei seu pirulito de blueberry
(little girl would you be my)
(garota, seja o meu...)
If you'll be my strawberry bubblegum,
Se você quiser ser meu chiclete de morango
Then I'll be your blueberry lollipop
Então eu seria seu pirulito de blueberry
And then I'll love you 'til I make it pop
E então eu te amarei até fazer você estourar
vídeo incorreto?