I Love You
Tradução automática
I Love You
Eu Te Amo
Micky, look, it's me… I just… I can't do this anymore… I'm sorry I'm doing it this way… Yeah.. Look, I gotta go… Bye.
Micky, olhe, sou eu.Eu só... Eu só não consigo fazer mais isso...Me desculpe por estar fazendo dessa forma... Yeah, Olhe... Eu tenho que ir... Adeus!
Give me a chance to explain, along with some bouquets
Me dê uma chance de explicar, juntamente com alguns buquês,
Girl, I'm burning up in flames yet I'm too stressed to feel the pain
Garota, eu estou queimando em chamas, e muito estressado para sentir a dor,
If only you believe me when I say I'm gon' change
Se você só acreditasse quando eu digo que irei mudar.
But you know I ain't in this game, for the money and the fame
Mas você sabe que não estou nesse jogo, para o dinheiro e para a fama.
I just want to see us secured so we can chill and start a family
Eu só quero nos ver seguros, descansar e começar uma família.
Provide for the bills yet you don't seem to understand me want me to,
Prever as contas, eles ainda parecem não me entender que você me quer.
Give up what my plans be
Desistir do que meus planos seriam...
Just to see you happy, girl I'll do it gladly
Só para te ver feliz, garota, eu faria isso com prazer.
So could I say I'm sorry, sure
Então, eu poderia dizer que sinto muito, com certeza
But would it do any good, no
Mas faria algum bem? Não
'Cause she's out of my life
Porque ela está fora da minha vida
And you never wanna see me again
E você nunca quer me ver de novo.
What can I do to fix this?
O que eu posso fazer para corrigir isso?
'Cause babe, I need you…
Porque baby, eu preciso de você ...
Need you, more than the night sky needs the moon
Preciso de você, mais do que o céu à noite precisa da lua
Hey, I gotta face the fact
Ei, eu tenho que encarar o fato de que...
She's not here, so I'm beggin' you, to hear my cry…
Ela não está aqui, então eu estou implorando para você ouvir meu choro ...
God, I need that girl…
Deus, eu preciso daquela garota ...
If you must, take instead my life
Se for necessário, pegue a minha vida.
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I love you means this can't be
Eu te amo, significa que isto não pode ser...
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I love you's the only beginning
Eu te amo e isso é só o começo.
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I love you, this ain't the end
Eu te amo e isso não pode ser o fim...
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I love you's the only beginning
Eu te amo e é só o começo.
All you wanted was I love you
Tudo que você queria era que eu te amasse
I was too insecure to
Eu estava muito inseguro para isso...
But if it brings you back
Mas se isso te trouxer de volta,
I will love you, girl
Eu te amarei garota.
Love you.
Te amo..
I am your man
Eu sou seu homem.
And now…
E agora...
I'm beggin' you, to hear my cry
Eu estou implorando para você ouvir meu choro.
God, I will be her man. But this time I
Deus, eu serei seu homem. Mas desta vez eu...
Will cherish your gift, this time I'll do it right
Estimarei seus dons, desta vez vou fazer direito
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I love you means this can't be
Eu te amo, significa que isto não pode ser...
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I love you's the only beginning
Eu te amo e isso é só o começo.
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I love you, this ain't the end
Eu te amo e isso não pode ser o fim...
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I love you's the only beginning
Eu te amo e é só o começo.
I just need a chance for me to show you my heart
Eu só preciso de uma chance para mostrar meu coração, porque a única outra maneira de te mostrar isso é através das minhas orações para Deus.
'Cause the only other way to tell you is through my prayers to God
Você é de longe a mais brilhante das estrelas
You're the brightest by far, amongst the brightest of stars
Mesmo quando discutimos, eu sei que sou o tipo que luta por causas.
Even though we argue, know that I'm the type that fights for the cause
Não quero dizer para parar de me encher
Non-stop calls buggin' I don't mean to
Eu estou cansado de todas essas sequelas, eu só quero ver você
I'm sick of all these sequels, I just want to see you
Você é minha outra metade, somos um do outro.
You're my other half; we're each other's equals
Então eu não pararei até que esse problema esteja resolvido, porque...
So I ain't gon' stop until this problem's solved because I need to,
Eu preciso...
I need you
Eu preciso de você.
This is truly my fault
Isso é tudo culpa minha...
'Cause when you left that day
Porque quando você partiu aquele dia..
It was tears from our fight
Era lágrimas da nossa briga.
I should've made you stay
E eu deveria ter feito você ficar.
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I love you means this can't be
Eu te amo, significa que isto não pode ser...
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I love you's the only beginning
Eu te amo e isso é só o começo...
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I love you, this ain't the end
Eu te amo e isso não pode ser o fim.
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I love you's the only beginning
Eu te amo e isso é só o começo.
This is truly my fault
Isso é tudo culpa minha...
'Cause when you left that day
Porque quando você partiu aquele dia..
It was tears from our fight
Era lágrimas da nossa briga.
I should've made you stay
E eu deveria ter feito você ficar.
God I'm beggin' you now,
Deus, eu estou implorando agora.
Hear my prayer
Por favor ouça minha oração...
I really need this girl,
Eu realmente preciso dessa garota.
Bring her back today
Traga ela de volta hoje!
vídeo incorreto?