Adolescence (Part Kagamine Rin) (Adolescência (Parte Kagamine Rin)) de Kagamine Len

Tradução completa da música Adolescence (Part Kagamine Rin) para o Português

Adolescence (Part Kagamine Rin)
Adolescence (Part Kagamine Rin)
Tradução automática
Adolescence (Part Kagamine Rin)
Adolescência (Parte Kagamine Rin)
Futari de zutto odoru yakusoku
A promessa em que nós dois dançamos juntos para sempre
Fukuramu mune ga uso ni suru
É transformada em uma mentira do meu peito crescendo
Amairo no kami kagami utsushite
Com os cabelos loiros refletindo no espelho,
Junban tagai ni suite iku
Nós nos revezávamos para pentear um ao outro....
Onaji beddo yurareteta
Nós costumávamos ser embalados na mesma cama
Futari fureau te to te musundeta ito
Estávamos conectados com as nossas mãos unidas
Mishiranu kao utsuru
Agora, um rosto desconhecido se reflete
Sasayaku koe hikuku
Com um suave sussurro
Nigiru hanmaa tataki tsukeru no
Vou quebrar esse espelho
Tobichire garasuto
Com o martelo na mão
Futari de tsunda shiro
Derrubamos o nosso castelo de
Tsumi kisaikou kusushite
Brinquedo
Kishimu hone kishi to hime he to
Construído em pedaços,
Kane ga tsugeru endo
Nossos ossos rangem
Yugamu kagami te to te awase zureru yubi no nagasa
O sino anuncia o fim do cavaleiro e da princesa.
Kore kara chigau beddo de neru no?
No espelho distorcido, com as mãos juntas, os dedos
Kimi ga tsubuyaku [oyasumi]
Não são mais do mesmo comprimento.
Doa no bumawashi tobira wo akeru
A partir de agora vamos dormir em camas separadas?
Oto ni hane okitsukamu suso he
Você sussurra para mim "boa noite".
Nobita yubi ni kuchidukete
Quando você gira a maçaneta e abre a porta,
Hashiru shoudou sebone nukete iku setsuna
Eu salto e agarro a borda da sua roupa
Akari ha kesanai de
Eu beijo seus dedos estendidos,
Hitori de neru yoru ha
Nesse instante um impulso percorre minha espinha. Não desligue a luz
Mada iya to sakenda migi te de
Vou estar dormindo sozinha esta noite. "Eu não quero ainda!," eu gritei
Butsukeru no makura
Com minha mão direita batendo no travesseiro.
[obake ga kowai] nante kodomo dane boku no hime
Dizer coisas como [Eu tenho medo de fantasmas,] é algo um tanto infantil, minha princesa.
Nureta hitomi chigau kotoba
Seus olhos cheios de lágrimas, no entanto,
Litage ni mitsumeru
Estão insinuando para mim algo diferente.
Papa to mama no shiranai jikan ha
Nosso tempo privado e desconhecido pelo papai e pela mamãe,
Owaru no kana? tooi yume
Finalmente acabou, não é? É um sonho distante.
Usui taoru koshi todoku netsu ga
O calor chega através de uma toalha fina
Kowasu boku no tomegane
Você quebra o meu fecho
Koe wo oshi koroshite
À medida que tranca
Tobira ha kagishimete
A porta silenciosamente,
Mitsumeau hitomi to hitomi ga
Nos olhamos
Kotae wo sagasu
Procurando uma resposta.
Osanai iiwake wo akari goto keshite iku
Apago a minha desculpa infantil, juntamente com a luz.
Sono kami wo sukue nai nara
Se eu já não posso mais pegar no seu cabelo,
Boku ha uso mo tsuku yo
Vou dizer mentiras.
Toki wo tomete ima ha
Agora o tempo parou
Futari de dakiatte
Duas pessoas estão abraçadas
Kizamu kodou hitotsu hitotsu wo
Cada uma com suas batidas distintas e individuais
Shinkuro sasetai
Faz-me querer sincronizar com você
Toketeku atsui iki
Com seu hálito quente
Dakitometa nukumori ni
Uma fusão de calor e abraços,
Kore ijou ha ugokenai yo
Eu não vou fazer qualquer movimento adicional
Maru de kimi no naito
É como se eu fosse seu cavaleiro.
vídeo incorreto?