Lamplight Symphony
Tradução automática
Lamplight Symphony
Sinfonia Da Luz
On a winter's night, stars are cold and bright in the sky,
Em uma noite de inverno, as estrelas frias e brilhantes no céu,
The slumber of the earth is pure and deep
O descanso da terra é puro e profundo
From a distant wood, drifts the echo of a beast
De um bosque distante, deriva o eco de uma besta
The old man stirs and wakens in the night
O velho desperta e acorda no meio da noite
He stands before his window gazing at the grave
Ele está diante de sua janela, olhando para o túmulo
Forgotten dreams are flashing through his weary mind
Sonhos esquecidos estão reaparecendo em sua mente cansada
And though his life is empty, he pretends that she's stillthere
E embora sua vida esteja vazia, ele sente que ela ainda está aqui
With hunger in his soul, he yearns for life and love gone by,
Com a alma faminta, que anseia pela vida e amor que passaram,
With memories his one and only joy
E suas lembranças, sua única alegria
All he has to give, he would give to bring back the life,
Tudo o que ele tem, daria para trazer de volta a vida,
And raise the one who lies beneath the snow
E levantar aquela que está debaixo da neve
He lights a lamp and looks at pictures of the past
Ele acende uma lâmpada e olha para os quadros do passado
The faces of their youth still glow with new-found love,
As faces da sua juventude ainda brilhando com um novo amor encontrado,
But the picture's faded, and time has stolen youth away
Mas a imagem sumiu e o tempo roubou a juventude.
With a spoken word that he thought he heard from her lips,
Com uma palavra dita, que ele pensou ter ouvido de seus lábios
He felt another presence in the room,
Ele sentiu outra presença na sala,
He was filled with fear but filled with joy he arose
Estava cheio de medo, mas cheio de alegria se dispôs
And turned to face the image that he knew
E virou-se para a imagem que ele conhecia
She stood before him and her hand reached out for his
Ela parou diante dele e lhe estendeu a mão para a sua.
A peaceful light shone in her eyes
Um brilho calmo emanava de seus olhos
She said she'd come to soothe him, and someday they'd be as one
Ela disse que veio para acalmá-lo, e que um dia eles seriam como um
She began to fade and her image disappeared,
Ela começou a desaparecer e sua imagem desapareceu,
So he was left alone to face the night,
Então, ele foi deixado sozinho para enfrentar a noite,
Never in his life, had he been so held in awe,
Nunca em sua vida, ele havia ficado tão apavorado,
As he faced the apparition of his wife
Como quando viu a aparição de sua esposa
He stood before the window gazing at the grave,
Ele estava em pé diante da janela olhando para o túmulo,
And with a lightened heart he saw the first of dawn,
E com um coração aliviado, viu a primeira aurora,
He knew that she was waiting, that someday they'd be as one
Ele sabia que ela estava esperando, que um dia eles seriam como um
vídeo incorreto?