Miracles Out Of Nowhere
Tradução automática
Miracles Out Of Nowhere
Milagres Por Toda Parte
On a crystal morning I can see the dewdrops falling
Numa manhã cristalina, eu posso ver o orvalho caindo
Down from a gleaming heaven, I can hear the voices call
Abaixo de um céu cintilante eu posso ouvir as vozes chamando
When you comin' home now, son, the World is not for you
Quando você virá pra casa, filho? O mundo não é pra você
Tell me what's you point of view
Me diga qual seu ponto de vista
Hey there Mister Madman, wat'cha know that I don't know
Ei, senhor louco, o que você sabe que eu não sei
Tell me some crazy stories, let me know who runs this show
Me conte algumas histórias loucas, deixe-me saber quem comanda esse espetáculo
Glassy-eyed and laughing, he turns and walks away
Com óculos e gargalhando, ele se vira e segue andando
Tell me what made you that way
Me diga o que te fez desse jeito
Here I am just waiting for a sign
Aqui estou esperando por um sinal
Asking questions, learning all the time
Fazendo perguntas, aprendendo todo o tempo
It's always here, it's always there
Sempre esteve aqui, sempre esteve lá
It's just love, and miracles out of nowhere
É apenas amor, e milagres por toda parte
Tell me now dear Mother, what's it like to be so old
Me diga agora, querida mãe, como é ser tão velha
Children grown and leavin', seems the world is growin' cold
Crianças crescem e se vão, parece que o mundo está crescendo frio
And though your body's ailin' you, your mind is just like new
E apesar de seu corpo estar te afligindo, sua mente está como nova
Tell me where you're goin' to
Me diga onde você está indo
It's so simple right before your eyes
É tão simples na frente de seus olhos
If you'll look through this disguise
Se você olhar além desse disfarce
It's always here, it's always there
Sempre esteve aqui, sempre esteve lá
It's just love and miracles out of nowhere
É apenas amor, e milagres por toda parte
I sang this song a hundred, maybe a thousand years ago
Eu cantei essa música há cem, talvez há mil anos atrás
No one ever listens, I just play and then I go
Ninguém nunca escutou, eu apenas cantei e fui embora
Off into the sunset like the western heroes do
Pelo por do sol como os heróis do velho oeste fazem
Tell me what you're gonna do
Me diga o que você fará?
Here I am, I'm sure to see a sign
Aqui estou, eu estou certo de ver um sinal
All my life I knew that it was mine
Toda minha vida eu sabia que era meu
It's always here, it's always there
Sempre esteve aqui, sempre esteve lá
It's just love and miracles out of nowhere
É apenas amor, e milagres por toda a parte
vídeo incorreto?