What's On My Mind
Tradução automática
What's On My Mind
O Que Está Em Minha Cabeça
Well you told me that I was just not the one
Bem, você me disse que eu não era o escolhido
And you left me standing out in the cold
E me deixou em pé, fora, no frio
It's been a long time and I'm so much better now
Já tem um bom tempo, e eu estou muito melhor agora
That I'm looking back and seeing it all
Em que eu olho para trás e vejo tudo
And for the first time there's no pain in my life
E pela primeira vez, não há dor em minha vida
Though it's a long hard road that I've gone
Apesar que é uma grande e difícil estrada, a qual eu caminhei
We had a good thing and it made me a man cause I know
Nós tivemos algo bom, e isso me fez um homem, pois eu sei
You got me goin', pardon me my feelings are showing
Você me fez continuar, me desculpe se meus sentimentos estão aparecendo
I'm only saying what's on my mind
Só estou dizendo, o que está em minha cabeça
Well I found you or maybe I found myself
Bem, eu te encontrei, ou talvez tenha me encontrado
And I think we knew it all of the time
E eu acho que nós sempre soubemos:
We fit together just like a lock and a key
Nós combinamos, como a tranca e a chave
And we opened up each other's minds
E nós abrimos nossas mentes mutuamente
Yeah, I was laughing 'caus there was no room to cry
Yeah, Eu estava rindo, pois não tinha espaço pra chorar
There was too much growing to do
Tinha muito o que crescer.
We had a good time and it ain't over yet 'cause I know
Nós tivemos um bom momento, e ele ainda não acabou, pois eu sei
You got me goin', pardon me my feelings are showing
Você me fez continuar, me desculpe se meus sentimentos estão aparecendo
I'm only saying what's on my mind
Só estou dizendo, o que está em minha cabeça
You came from nowhere and you just jumped in my life
Você veio do nada, e caiu em minha vida
And I know it never will be the same
E eu sei que ela nunca mais será a mesma
You made me love you and now I'm home once again
Você me fez te amar e agora eu estou em casa novamente
No, I never want to leave you no more
Não, eu não quero deixá-la nunca mais
'Caus I'm attached to the better half of myself
Pois eu estou ligado à melhor metade de mim
And there's nowhere else that I'd rather be
E não há outro lugar que eu gostaria de estar
You filled an empty, you fixed a bad broken heart, and I know
Você preencheu um vazio, você curou um coração ruim e quebrado, e eu sei
You got me goin', pardon me my feelings are showing
Você me deixou, me desculpe se meus sentimentos estão se mostrando
I'm only saying what's on my mind
Só estou dizendo, o que está em minha cabeça
vídeo incorreto?