Turn The Clock Back (Volte O Relógio Para Trás) de Karma

Tradução completa da música Turn The Clock Back para o Português

Turn The Clock Back
Turn The Clock Back
Tradução automática
Turn The Clock Back
Volte O Relógio Para Trás
Turn the clock back just a moment or two
Volte o relógio para trás só um momento ou dois
In anti-clockwise conversation I could un-erode us two
Em conversa anti-horária eu poderia não corroer a nós dois
If I had no secrets buried behind
Se eu não tivesse segredos enterrados pra trás
I'd feel love, certain love, for the first time
Eu sentiria amor, certo amor, pela primeira vez
Turn the clock back just a moment or two
Volte o relógio para trás só um momento ou dois
I'd confess all my wants my desires for you
Eu confessaria todos os meus desejos, minhas vontades, pra você
Oh the guilt, all this guilt, for what never was said
Oh a culpa, toda essa culpa, por o que nunca foi dito
Such silence is a torture to a conscience
Tanto silêncio é uma tortura para a consciência
And time not well spent
E o tempo não é bem gasto
Turn the clock back just a moment or two
Volte o relógio para trás só um momento ou dois
I'd have learnt enough to settle down and not to run from you
Eu poderia ter aprendido o suficiente para sossegar e não fugir de você
All this hiding, this hiding - the hidden stuff I've lost
Toda essa ocultação, essa ocultação - as coisas escondidas eu perdi
And where to start searching for stuff I forgot
E onde começar buscando por coisas que esqueci
Turn the clock back, turn the clocks back, just a moment or two
Volte o relógio para trás, volte os relógios para trás, só um momento ou dois
I'd be better, I'd be perfect, I'd be everything for you
Eu poderia ser melhor, eu poderia ser perfeita, eu poderia ser tudo pra você
If I had no cause to be vicious inside
Se eu não tivesse motivo para estar viciada por dentro
I'd defend only love, 'cause love is all I desire
Eu defenderia só o amor, porque amor é tudo que eu desejo
How stupidly, how stupidly I stumbled into certainty
Estupidamente, estupidamente eu tropecei em certeza
In knowing I, in seeing I, could never undo anytime
Em saber que eu, em ver que eu, nunca poderia desfazer a qualquer hora
What's said is said, what's done is done
O que é dito está dito, o que é feito está feito
I can't undo who I've become
Eu não posso desfazer quem eu me tornei
How wickedly, how wickedly life has made a lesson out of me
Perversamente, perversamente a vida fez uma lição fora de mim
Turn the clock back just a moment or two
Volte o relógio para trás só um momento ou dois
I'd be everything this life would have wanted me to
Eu seria tudo, essa vida teria desejado a mim para si
No mistakes, no hiding place, no loveless lies to lock inside
Sem erros, sem esconderijos, sem mentiras sem amor para trancar por dentro
I'd be boring, I'd be thankless, I'd be fucking tired
Eu seria aborrecida, eu seria ingrata, eu estaria cansada pra caralho.
vídeo incorreto?