King Of Wishful Thinking (King Of Wishful Thinking) de Karmin

Tradução completa da música King Of Wishful Thinking para o Português

King Of Wishful Thinking
King Of Wishful Thinking
Tradução automática
King Of Wishful Thinking
King Of Wishful Thinking
I don't need to fall at your feet
Eu não preciso cair aos seus pés
Just 'cause you cut me to the bone
Só porque você me cortar até o osso
And i won't miss the way that you kiss me
E eu não perca o jeito que você me beijar
We were never carved in stone
Nós nunca foram esculpidas em pedra
If i don't listen to the talk of the town
Se eu não ouvir a conversa da cidade
Then maybe i can fool myself...
Então, talvez eu posso me enganar ...
I'll get over you... i know i will
Eu vou acabar com você ... Eu sei que vou
I'll pretend my ship's not sinking
Eu vou fingir que o meu navio não está afundando
And i'll tell myself i'm over you
E eu vou dizer a mim mesmo que eu estou em cima de você
'cause i'm the king of wishful thinking
Porque eu sou o rei da ilusão
I am the king of wishful thinking
Eu sou o rei da ilusão
I refuse to give in to my blues
Eu me recuso a dar no meu azuis
That's not how it's going to be
Que não é assim que vai ser
And i deny the tears in my eyes
E eu negar as lágrimas nos meus olhos
I don't want to let you see... no
Eu não quero deixá-lo ver ... não
That you have made a hole in my heart
Que você tenha feito um buraco no meu coração
And now i've got to fool myself...
E agora eu tenho que enganar a mim mesmo ...
I'll get over you... i know i will
Eu vou acabar com você ... Eu sei que vou
I'll pretend my ship's not sinking
Eu vou fingir que o meu navio não está afundando
And i'll tell myself i'm over you
E eu vou dizer a mim mesmo que eu estou em cima de você
'cause i'm the king of wishful thinking...
Porque eu sou o rei do wishful thinking ...
I'll get over you... i know i will
Eu vou acabar com você ... Eu sei que vou
I'll pretend my ship's not sinking
Eu vou fingir que o meu navio não está afundando
And i'll tell myself i'm over you
E eu vou dizer a mim mesmo que eu estou em cima de você
'cause i'm the king of wishful thinking
Porque eu sou o rei da ilusão
I will never, never shed a tear for you
Eu nunca, nunca derramou uma lágrima por você
I'll get over you
Eu vou acabar com você
If i don't listen to the talk of the town
Se eu não ouvir a conversa da cidade
Then maybe i can fool myself...
Então, talvez eu posso me enganar ...
I'll get over you... i know i will
Eu vou acabar com você ... Eu sei que vou
I'll pretend my ship's not sinking
Eu vou fingir que o meu navio não está afundando
And i'll tell myself i'm over you
E eu vou dizer a mim mesmo que eu estou em cima de você
'cause i'm the king of wishful thinking
Porque eu sou o rei da ilusão
I'm the king of wishful thinking
Eu sou o rei da ilusão
I'll get over you... i know i will
Eu vou acabar com você ... Eu sei que vou
You made a hole in my heart
Você fez um buraco no meu coração
But i won't shed a tear for you
Mas eu não vou derramar uma lágrima por você
I'll be the king of wishful thinking
Eu vou ser o rei da ilusão
I'll get over you...
Eu vou acabar com você ...
I'll pretend my heart's still beating
Eu vou fingir que o meu coração ainda está batendo
'cause i've got no more tears for you
Porque eu não tenho mais lágrimas para você
I'm the king of wishful thinking...
Eu sou o rei da ilusão ...
I'll get over you... i know i will
Eu vou acabar com você ... Eu sei que vou
You made a hole in my heart
Você fez um buraco no meu coração
And i'll tell myself i'm over you
E eu vou dizer a mim mesmo que eu estou em cima de você
'cause i'm the king of wishful thinking
Porque eu sou o rei da ilusão
vídeo incorreto?