Still
Tradução automática
Still
Ainda
We chose this simple life
Nós escolhemos esta vida simples
My love was way too much for you to bear
Meu amor foi demais para você suportar
It left our world to end right there
Deixou nosso mundo se acabar ali mesmo
But I still hear you whispering my name
Mas eu ainda ouço você sussurrar meu nome
Surely there’s a part avenged
Certamente há uma parte que vingou
How could you be so far away?
Como você pode estar tão longe,
When I still see your face like it was only yesterday
Quando eu ainda vejo o seu rosto como se fosse ontem?
And although you’re out of sight
E, embora você esteja fora de vista
Would you still be the same if I was left for you tonight?
Você ainda seria a mesma coisa se eu fosse deixada para você esta noite?
Still
Ainda
Still on my mind now, still
Ainda em minha mente agora, ainda
You still know how to make me feel
Você ainda sabe como me fazer sentir
How come these wounds won’t heal?
Como essas feridas não vão curar?
You’re still on my mind now, still
Você ainda está na minha mente agora, ainda
Now how could I compete
Agora, como eu poderia competir
With something bigger than the both of us?
Com algo maior do que nós dois?
I will be not good enough
Eu não serei boa o suficiente
We gave it all and watched it burn away
Entregamos tudo e assistimos queimar
But the ashes still remain
Mas as cinzas ainda permanecem
I wonder what it is you say
Eu me pergunto o que você diz
When you close your eyes, what do you ask for when you pray?
Quando você fecha os olhos, o que você pede quando reza?
What do you need to soothe your soul?
O que você precisa para acalmar a sua alma?
Why can’t I find something else to make sense of it all?
Por que não consigo achar outra coisa para fazer sentido em tudo isso?
Still
Ainda
Still on my mind now, still
Ainda em minha mente agora, ainda
You still know how to make me feel
Você ainda sabe como me fazer sentir
How come these wounds won’t heal?
Como essas feridas não vão curar?
You’re still on my mind now…
Você ainda está na minha mente agora ...
I can’t let go, don’t wanna let go
Eu não posso deixar ir, não quero deixar ir
I can’t let go, don’t wanna let go
Eu não posso deixar ir, não quero deixar ir
Still
Ainda
Still on my mind now, still
Ainda em minha mente agora, ainda
You still know how to make me feel
Você ainda sabe como me fazer sentir
How come these wounds won’t heal?
Como essas feridas não vão curar?
You still have the power
Você ainda tem o poder
Still, when we walked
Ainda assim, quando caminhamos
I thought we’d fade to gray
Pensei que iria desaparecer para cinza
Thinking if you feel the same
Pensando se você sente o mesmo
If I don’t want to heal
Se eu não quero curar
Why won’t this heart beat still?
Porque este coração ainda não vai bater?
You’re still on my mind now, still
Você ainda está na minha mente agora, ainda
You’re still on my mind now, still
Você ainda está na minha mente agora, ainda
vídeo incorreto?