Tommie Sunshine's Megasix Smash-up
Tradução automática
Tommie Sunshine's Megasix Smash-up
Tommie Sunshine's Megasix Smash-up
Greetings, loved ones
Olá, amados!
Let's take a journey
Vamos fazer uma viagem
The one
Aquele
Baby, you're a california gurls
Baby, você é uma garota californiana
Let's go all the way tonight, no regrets, just love
Vamos percorrer todo o caminho esta noite, sem remorsos, apenas amor
We can dance until we die,
Nós podemos dançar, até morrer
You and I will be young forever
Você e eu, seremos jovens para sempre
You make me feel like I'm livin' a teenage dream
Você me faz sentir como se eu estivesse vivendo um sonho de adolescente
The way you turn me on, I can't sleep
O jeito que você me excita, eu não consigo dormir
Let's run away and don't ever look back
Vamos correr e nunca olharemos para trás,
Don't ever look back
Jamais olharemos para trás
My heart stops when you look at me
Meu coração para quando você olha para mim,
Just one touch now baby I believe this is real
Apenas um toque agora, baby, eu acredito, isto é real,
So take a chance and don't ever look back
então, dê uma chance e nunca olhe para trás,
Don't ever look back
Jamais olhe para trás
I'mma get your heart racing in my skin tight jeans
Eu vou pegar seu coração correndo pelo jeans apertado em minha pele,
Be your teenage dream tonight
Serei o seu sonho adolescente essa noite
Let you put your hands on me in my skin tight jeans
Deixe suas mãos no jeans apertado em minha pele,
Be your teenage dream tonight
Serei o seu sonho adolescente hoje à noite
I know a place
Eu conheço um lugar
Where the grass is really greener
Onde a grama é realmente mais verde
Warm, wet and wild
Quente, molhada e selvagem
There must be something in the water
Deve ser a água
You can travel the world
Você pode viajar o mundo
But nothing comes close to the golden coast
Mas nada chega perto da costa dourada
Once you party with us
Assim que você festejar com a gente
You'll be falling in love
Você vai se apaixonar
California gurls, we're unforgettable
Garotas da Califórnia, somos inesquecíveis
Daisy dukes, bikinis on top
Shorts curtos, biquínis em cima
Sun kissed skin, so hot, will melt your popsicle
Pele beijada pelo Sol, tão quente, que vamos derreter seu picolé
California gurls, we're undeniable
Garotas de Califórnia, somos irrecusáveis
Fine, fresh, fierce, we got it on lock
Encantadoras, puras e ardentes, tiramos de letra
West coast represent, now put your hands up
Representantes a Costa oeste, botem suas mãos pra cima
In another life, I would be your girl
Em uma outra vida, eu seria sua garota
We'd keep all our promises
Nós manteríamos todas as nossas promessas,
Be us against the world
Seriamos nós contra o mundo
In another life
Em uma outra vida,
I would make you stay
Eu faria você ficar
So I don't have to say
Então, eu não tenho que dizer
You were the one that got away
Que você era aquele que se foi
The one that got away
Aquele que se foi
The one, the one
Aquele, aquele
The one, the one
Aquele, aquele
The one, the one
Aquele, aquele
In another life
Em uma outra vida,
I would make you stay
Eu faria você ficar
So I don't have to say
Então, eu não tenho que dizer
You were the one that got away
Que você era, aquele que se foi
There's a stranger in my bed,
Tem um estranho em minha cama
There's a pounding in my head
Minha cabeça está latejando
Glitter all over the room,
Glitter espalhado em todo o quarto
Pink flamingos in the pool
Flamingos rosa na piscina
I smell like a minibar,
Eu cheiro como um mini-bar
DJ's passed out in the yard
DJ desmaiado no quintal
Barbie's on the barbecue,
Barbies na churrasqueira
There's a hickie or a bruise
Isso é um chupão ou um hematoma?
Pictures of last night ended up online
Fotos da última noite acabaram online
I'm screwed, oh well
Eu estou ferrada, Oh tudo bem
It's a black top blur,
Está tudo embaçado
But I'm pretty sure it ruled
Mas eu tenho certeza que arrasamos
Damn!
Maldição!
Last friday night,
Última sexta-feira
Yeah, we danced on tabletops
Sim, nós dançamos em cima de mesas
And we took too many shots,
E bebemos muitas doses
Think we kissed but I forgot
Acho que nos beijamos, mas eu esqueci
Last friday night,
Última sexta-feira
Yeah, we maxed our credit cards
Sim, nós estouramos nossos cartões de crédito
And got kicked out of the bar,
Em seguida, fomos expulsos do bar
So we hit the boulevard
Então, nós fomos para a avenida
Last friday night,
Última sexta-feira
We went streaking in the park
Corremos pelados pelo parque
Skinny dipping in the dark,
Nadamos pelados no escuro
Then had a menage a trois
Então fizemos um ménage à tróis
Last friday night,
Última sexta-feira
Yeah, I think we broke the law
Sim, eu acho que nós quebramos a lei
Always say we're gonna stop, oh
Sempre dizemos que iremos parar
This friday night,
Whoa-oh-oah
Do it all again
Fazer tudo de novo
T.G.I.F.
G.D.É.S.
T.G.I.F.
G.D.É.S.
T.G.I.F.
G.D.É.S.
T.G.I.F.
G.D.É.S.
You're so hypnotising
Você é tão hipnotizante
Could you be the devil, could you be an angel
Poderia você ser o diabo? Poderia você ser um anjo?
Your touch, magnetizing
Seu toque, magnetiza
Feels like I am floating, leaves my body glowing
Parece que estou flutuando, deixa meu corpo brilhando
They say, be afraid
Eles dizem estar com medo
You're not like the others, futuristic lover
Você não é como os outros, amantes futuristas
Different DNA, they don't understand you
DNA diferente, eles não te entendem
You're from a whole 'nother world
Você é de um outro mundo
A different dimension
Uma dimensão diferente
You open my eyes
Você abre meus olhos
And I'm ready to go, lead me into the light
E eu estou pronta para ir, guie-me para a luz
Kiss me, kiss me
Beije-me, beije-me
Infect me with your loving and fill me with your poison
Me infecte com seu amor, e me preencha com seu veneno
Take me, take me
Me leve, me L-L-Leve
Wanna be your victim, ready for abduction
Quero ser uma vítima, pronta para abdução
Boy, you're an alien, your touch so foreign
Garoto, você é um alienígena, seu toque é de outro mundo
It's supernatural, extra-terrestrial
É sobrenatural, extraterrestre
Do you ever feel
Você já se sentiu
Like a plastic bag
Como um saco plástico
Drifting through the wind
Flutuando pelo vento
Wanting to start again
Querendo começar de novo?
Do you ever feel
Você já se sentiu,
Feel so paper-thin
Com um papel bem fino
Like a house of cards
Como um castelo de cartas
One blow from caving in
A um sopro de desmoronar?
Do you ever feel
Você já se sentiu
Already buried deep
Como se estivesse enterrado ao fundo
Six feet under screams
Gritando sob seis palmos
And no one seems to hear a thing
Mas ninguém parece ouvir nada?
Do you know that there's
Você sabe que ainda
Still a chance for you
Há uma chance para você?
'Cause there's a spark in you
Porque há uma faísca em você
You just gotta
Você só tem
Ignite the light
Que acendê-la
And let it shine
E deixá-la brilhar
Just own the night
Apenas domine a noite
Like the Fourth of July
Como no dia da independência
'Cause baby, you're a firework
Porque, baby, você é um fogo de artifício
Come on show 'em what you're worth
Vá em frente, mostre o que você vale
Make 'em go, "ah, ah, ah"
Faça-os fazer "Ah, ah, ah!"
As you shoot across the sky
Enquanto você é atirado pelo céu!
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Mais brilhante que a lua, lua, lua
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Mais brilhante que a lua, lua, lua
vídeo incorreto?