Not My Problem
Tradução automática
Not My Problem
Não é Problema Meu
You left me for that other girl
Você me deixou por aquela outra garota
And yea you left this t shirt too
E sim, você deixou essa camisa também
That finished baseball jersey
Que terminou no basebol de Jersey
From bowes tour in 72 (bummer)
No Bowes Tour em 72
And my best friend got ah boyfriend
E minha melhor amiga arrumou um namorado
And she finished for ten months
E ela terminou em dez meses
And now there over so she's calling
E agora ela está ali chamando
And expects me to pick up
E espega que eu vá pegar
I wish that i can help them
Queria poder ajudar
I'm so sorry for their pain
Sinto muito pela dor
(good luck with that)
(boa sorte com isso)
Not my problem
Não é problema meu
Not my problem
Não é problema meu
What a twist of fate
Que reviravolta do destino
They will have to wait
Eles vão ter que esperar
Not my problem
Não é problema meu
They just talk and talk and talk
Eles só falam e falam e falam
La de da de da (blah blah blah)
La de da de da (blah blah blah)
Not my problem
Não é problema meu
My brother use to rat me out
Meu irmão costumava me irritar
Sit back and watch the fight
Sentava ali e assistia a luta
He wants me to say his alibi
Ele queria que eu falasse com seu álibi
For where he was last friday night (yea right)
Por onde ele andou na noite de sexta passada (isso mesmo)
My guitar player came begging for my 57 strap (i love it when they beg)
Meu guitarrista veio me implorando pela minha guitarra 57 Strap (eu amo quando imploram)
To impress this girl
Pra impressionar essa garota
But the last guitar i lend him
Mas a última guitarra que eu emprestei pra ele
He never gave it back (keep on begging)
Ele nunca devolveu (e continuo implorando)
I wish that i can help them
Queria poder ajudar
But there's only so much time
Mas tem muito tempo ainda
(you do the math)
(você faz as contas)
Not my problem
Não é problema meu
Not my problem
Não é problema meu
What a twist of fate
Que reviravolta do destino
They will have to wait (sorry)
Eles vão ter que esperar ( desculpa)
Not my problem
Não é problema meu
They just talk and talk and talk
Eles só falam e falam e falam
Blah blah blah
Blah blah blah
I don't wanta seem vicious
Não quero parecer viciante
I don't wanta come off heartless
Não quero virar uma sem coração
Countless, get this
Sem contar, entenda
They treat me like a doormat
Eles me tratam como um tapete de porta
I wouldn't take that anymore
Eu não aguentaria mais aquilo
Guess its time for them to read the manual
Acho que está na hora deles lerem o manual
Not my problem
Não é problema meu
Not my problem
Não é problema meu
They can save their breath
Não conseguem salvar o próprio fôlego
Save themselves instead
Eles se salvam ao invés disso
Not my problem
Não é problema meu
Maybe they cant see
Talvez eles não vejam
But it works for me
Mas isso funciona comigo
Not my problem
Não é problema meu
Not my problem
Não é problema meu
What would they do if they were me
O que eles fariam se fossem eu
Well that can never be
Isso nunca aconteceria
Not my problem
Não é problema meu
They just talk and talk and talk
Eles só falam e falam e falam
La de da de da (blah blah blah)
La de da de da (blah blah blah)
vídeo incorreto?