Warrior
Tradução automática
Warrior
Guerreiro
We were born to break the doors down,
Nós nascemos para quebrar as portas,
Fighting till the end.
Lutando até o fim.
It's something that's inside of us,
É algo que está dentro de nós,
It's how it's always been (yeah).
É como se sempre fôssemos (É).
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Guerreiro-eiro-eiro, guerreiro-eiro.
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Guerreiro-eiro-eiro, guerreiro-eiro.
We are the misfits,
Nós somos os desajustados,
We are the bad kids,
Nós somos os garotos maus,
The degenerates.
Os degenerados.
We ain't perfect but that's all right!
Não somos perfeitos, mas está tudo bem!
Love us or hate us,
Nos ame ou nos odeie,
Nothing can break us,
Nada pode nos separar,
Better believe us.
Melhor acreditar em nós.
Times, they are a' changing tonight!
Tempos estão mudando hoje à noite!
We the ones who flirt with disaster.
Nós somos aqueles que brincam com disatres.
On your ass, we'll pounce like a panther.
Na suas bundas, vamos atacar como uma pantera.
Cut the bull shit out with a dagger,
Corte essas desculpas esfarrapadas com um punhal,
With a dagger, with a dagger.
Com um punhal, com um punhal.
Do or die, we all gonna stay young.
Fazer ou morrer, todos nós vamos continuar jovens.
Shoot the lights out like a machine gun.
Chame atenção como uma metralhadora.
Think it's time for a revolution,
Acho que é hora de uma revolução,
Revolution, revolution.
Revolução, revolução.
We were born to break the doors down,
Nós nascemos para quebrar as portas,
Fighting till the end (yeah).
Lutando até o fim.
It's something that's inside of us,
É algo que está dentro de nós,
It's how it's always been (yeah).
É como se sempre fôssemos (É).
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Guerreiro-eiro-eiro, guerreiro-eiro.
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Guerreiro-eiro-eiro, guerreiro-eiro.
Now this is our time,
Agora, este é o nosso tempo,
Our generation,
Nossa geração,
And we're impatient.
E nós estamos impacientes.
Animals, you ready to fight?
Animals, vocês estão prontos para lutar?
Fight for the fuck ups,
Lute pelos bagunceiros,
Stand up for true love,
Levante-se para o amor verdadeiro,
We'll never give up.
Nós nunca vamos desistir.
Live like it's our last night alive.
Viva como se fosse a nossa última noite vivos.
We the ones who flirt with disaster.
Nós somos aqueles que brincam com disatres.
On your ass, we'll pounce like a panther.
Na suas bundas, vamos atacar como uma pantera.
Cut the bull shit out with a dagger,
Corte essas desculpas esfarrapadas com um punhal,
With a dagger, with a dagger.
Com um punhal, com um punhal.
Do or die, we all gonna stay young.
Fazer ou morrer, todos nós vamos continuar jovens.
Shoot the lights out like a machine gun.
Chame atenção como uma metralhadora.
Think it's time for a revolution,
Acho que é hora de uma revolução,
Revolution, revolution.
Revolução, revolução.
We were born to break the doors down,
Nós nascemos para quebrar as portas,
Fighting till the end (yeah).
Lutando até o fim.
It's something that's inside of us,
É algo que está dentro de nós,
It's how it's always been (yeah).
É como se sempre fôssemos (É).
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Guerreiro-eiro-eiro, guerreiro-eiro.
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Guerreiro-eiro-eiro, guerreiro-eiro.
Born to.
Nascidos para.
Yeah.
É.
Warri-or.
Guerreiro
Oh yeah!
Oh Yeah!
Hey!
Hey!
We were born to break the doors down,
Nós nascemos para quebrar as portas,
Fighting till the end (yeah).
Lutando até o fim.
It's something that's inside of us,
É algo que está dentro de nós,
It's how it's always been (yeah).
É como se sempre fôssemos (É).
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Guerreiro-eiro-eiro, guerreiro-eiro.
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Guerreiro-eiro-eiro, guerreiro-eiro.
vídeo incorreto?