The Starting Line
Tradução automática
The Starting Line
A Linha De Partida
This town was a lovers stage, but now you can't recognize
Esta cidade era um palco de amantes, mas agora voce não reconhece
The streetlights that are daggers to your eyes
As luzes da cidade que são como adagas para seus olhos
You can't find your bearings, you're slipping into the ground
Você não achar orientação, está escorregando até o chão
The scene has no color and no sound.
A cena não tem cor ou som
You still beleive in me after the things i've done
Você ainda acredita em mim depois das coisas que fiz
You fear for what we have become
Você teme o que nos tornamos
The ground is uneven, we stumble from day to day
O chão é desigual, ralo pelo dia-a-dia
But shelter where it's easy, i know your feet are like lead
Você pisa onde é fácil, sei que seu pé é como chumbo
But you gotta get on the way
Mas voce tem que continuar andando
Drag your heart up to the starting line
Arraste seu coração para a linha de partida
Forget the ghosts that make you old before your time
Esqueça os fantasmas que te fazem velho antes do tempo
It's to easy to get left behind
É tão fácil ser esquecido
I know you've been kicked around,
Eu sei que voce foi chutada
But tie up your thoughts and lay them down on me
Mas amarre seus sentimentos e apoie-os em mim
Each heart is a paper kite blown around by the breeze
Cada coração é um papel cortado soprado pela brisa
Love won't rest till it brings you to your knees
Amor não descansa até que te deixa de joelhos
Some find it easy, some will never even know
Alguns acham fácil, outros nunca saberão
You think you've done your journey, then you stumble and find
Você acha que terminou sua jornada, então você tropeça e descobre
That there's such a long way to go
Que ainda tem um longo caminho a seguir
Drag your heart up to the starting line
Arraste seu coração para a linha de partida
Forget the ghosts that make you old before your time
Esqueça os fantasmas que te fazem velho antes do tempo
It's to easy to get left behind
É tão fácil ser esquecido
I know you've been kicked around,
Eu sei que voce foi chutada
You wanna be lost and not be found
Você quer ser esquecida e não encontrada
Let's take the back way into town
Vamos achar um caminho de volta a cidade
And drink to the bad times
Bebamos pelos maus tempos
Lay then down on me
Apoie-os em mim
Girl, i still i believe in you, you're too good to fall so low
Garota, ainda acredito em voce, é tão boa para cair tanto
We're gonna find a better life, i know
Acharemos uma vida melhor, eu sei
Things will be clearer, as soon as we make a start
As coisas serão mais claras, assim que começarmos
We'll be that much nearer, we're too old to just stand here
Estaremos muito mais perto, estamos velhos demais para ficar parados aqui
Waiting to break apart
Esperando para despedaçar
Drag your heart up to the starting line
Arraste seu coração para a linha de partida
Forget the ghosts that make you old before your time
Esqueça os fantasmas que te fazem velho antes do tempo
It's to easy to get left behind
É tão fácil ser esquecido
I know you've been kicked around,
Eu sei que voce foi chutada
But tie up your thoughts and lay them down on me
Mas amarre seus sentimentos e apoie-os em mim
On me
Em mim
On me
Em mim
vídeo incorreto?