Eileen
Tradução automática
Eileen
Eileen
It was late one Friday night
Era tarde da noite de sexta
I was out with a few of the boys
Eu estava com alguns dos meninos
We were talking loud and having
Nós estávamos falando alto e com
ourselves a real good time
nós mesmos um bom tempo
That's when I first saw Eileen
Foi quando eu vi pela primeira vez Eileen
Way down at the end of the bar
Caminho para baixo na extremidade da barra
She was sitting all alone
Ela estava sentada sozinha
Having herself a real good cry
Tendo-se um grito muito bom
So I went over with my rum and coke
Então eu fui com meu rum e coca
Sat down beside her
Sentei ao lado dela
And told her one of my jokes
E disse-lhe uma das minhas piadas
And through her tears she started laughing
E em meio às lágrimas, ela começou a rir
So we introduced ourselves
Então, nós nos apresentamos
and we talked just a little bit more
e nós conversamos um pouco mais
But before too long we were headed towards the door
Mas antes de muito tempo que estávamos indo em direção à porta
She led the way I was close behind
Ela levou a maneira que eu estava logo atrás
She turned and reached for my hand
Ela se virou e pegou minha mão
Like a stranger that I had known before
Como um estranho que eu tinha conhecido antes
We got on a subway train and we rode all night
Pegamos um trem do metrô e fomos a noite toda
Sweet sweet goodbye kisses in the morning light
Doces doces beijos de despedida na luz da manhã
And we were burning with desire
E nós estávamos ardendo de desejo
When I called her on the phone
Quando eu liguei para ela no telefone
there would be nobody home
não haveria ninguém em casa
And I never saw Eileen again
E eu nunca vi Eileen novamente
I remember everything that she told me
Lembro-me de tudo o que ela me disse
But why did she have to go and disappear
Mas por que ela tem que ir e desaparecer
Some time later
Algum tempo depois
I was out with a few of the boys
Eu estava com alguns dos meninos
We were talking loud and having ourselves a real good time
Nós estávamos falando alto e com nós mesmos um bom tempo
And then came the question
E então veio a pergunta
Whatever happened to that girl at the end of the bar
O que aconteceu com essa menina no final da barra
Who was sitting all alone
Quem estava sentado sozinho
Having herself a real good cry
Tendo-se um grito muito bom
We went riding on the subway train
Nós fomos andar no trem do metrô
Sweet Eileen was her name
Doce Eileen era o nome dela
But I never got to know her
Mas eu nunca cheguei a conhecê-la
The way I really wanted to
A maneira que eu realmente queria
I thought we were connecting
Eu pensei que estávamos nos conectando
I guess I never really got through
Eu acho que eu nunca passei por
When I called her on the phone
Quando eu liguei para ela no telefone
There would be nobody home
Não haveria ninguém em casa
And I never saw Eileen again
E eu nunca vi Eileen novamente
And when I ride the evening train
E quando eu montar o trem à noite
The memories remain
As memórias permanecem
And I never saw Eileen again
E eu nunca vi Eileen novamente
vídeo incorreto?