Sweet Thing
Tradução automática
Sweet Thing
Coisa Doce
When I picked you up for our first date baby
Quando te peguei para nosso primeiro encontro baby
Well, your pretty blue eyes, they were drivin' me crazy
Bom, seus lindos olhos azuis, eles me levaram à loucura
And the tiny little thought that was so amazing
E o pequeno pensamento era tão surpreendente
is they were lookin at me.
Estavam eles olhando pra mim!?
I held open the car door for you then you climbed
Segurei a porta do carro para você e então você subiu
inside and slid on over
dentro e deslizou por cima
To the other side.. I thought my, oh my..
Para o outro lado... Eu pensei meu, oh meu...
Sweet thing
Coisa doce
The moon is high and the night is young
A lua está grande e a noite é uma criança
Come on and meet me
Venha e me encontre
In the backyard under the Cottonwood tree
No quintal debaixo da árvore de Cottonwood
It's a good thing and I'm wishin
É uma coisa boa e eu estou desejando
C'mon sweet thing
Venha, coisa doce
Won't you climb on out of your window
Por que você não pula para fora da sua janela
while the world is sleepin
enquanto o mundo está dormindo?
Cause you know I need you
Porque eu sei que preciso de você
and there's no way I'll be leavin
e não há nada que me fará ir embora
til we're kissing on the porch swing
até que estamos nos beijando no balanço da varanda
oh my little sweet thing
oh minha coisinha doce
Yeah I know I'm gonna see you first thing tomorrow
Yeah, Eu sei que a primeira coisa que vou ver amanhã é você
But I just couldn't wait so I had to borrow
Mas eu apenas não aguento mais esperar, por isso tive que pegar emprestado
Uncle Jake's Mustang, its his favorite car
O Mustang do tio Jake, esse é o carro favorito dele
and so I can't stay long..
e por isso não posso demorar
Standin here feeling like a love struck Romeo
Ficando aqui me sentindo um Romeu apaixonado
All I wanna do is hold you close and steal a little
Tudo que eu quero é te abraçar e ter um pouco
more time, is that such a crime?
mais de tempo, isso parece um crime?
Sweet thing
Coisa doce
The moon is high and the night is young
A lua está grande e a noite é uma criança
Come on and meet me
Venha e me encontre
In the backyard under the Cottonwood tree
No quintal debaixo da árvore de Cottonwood
It's a good thing and I'm wishin
É uma coisa boa e eu estou desejando
C'mon sweet thing
Venha, coisa doce
Won't you climb on out of your window
Por que você não pula para fora da sua janela
while the world is sleepin
enquanto o mundo está dormindo?
Cause you know I need you
Porque eu sei que preciso de você
and there's no way I'll be leavin
e não há nada que me fará ir embora
til we're kissing on the porch swing
até que estamos nos beijando no balanço da varanda
oh my little sweet thing
oh minha coisinha doce
Sweet thing, sweet thing..
Coisa doce, coisa doce..
Oh my sweet thing
Coisa doce
The moon is high and the night is young
A lua está grande e a noite é uma criança
Come on and meet me
Venha e me encontre
In the backyard under the Cottonwood tree
No quintal debaixo da árvore de Cottonwood
It's a good thing and tell me I'm not dreamin
É uma coisa boa e eu estou desejando
C'mon sweet thing
Venha, coisa doce
Won't you climb on out of your window
Por que você não pula para fora da sua janela
while the world is sleepin
enquanto o mundo está dormindo?
Cause you know I need you
Porque eu sei que preciso de você
and there's no way I'll be leavin
e não há nada que me fará ir embora
til we're kissing on the porch swing
até que estamos nos beijando no balanço da varanda
oh my little sweet thing
oh minha coisinha doce
oh cmon sweet thing, sweet thing, sweet thing..
oh, venha coisa doce, coisa doce, coisa doce..
yeah, cmon now a little now..
yeah, venha agora um pouco...
do do do do doo do do do do do do
do do do do doo do do do do do do
oh my little sweet thing, yes you are
oh minha coisinha doce, sim você é
do do do do doo do do do do do do
do do do do doo do do do do do do
vídeo incorreto?