Til Summer Comes Around
Tradução automática
Til Summer Comes Around
Até O Verão Voltar
Another long summer's come and gone
Outro longo verão veio e se foi
I don't know why it always ends this way
Eu não sei por que sempre termina desta maneira
The boardwalk's quiet and the carnival rides
A calçada está vazia e a roda gigante gira
Are as empty as my broken heart tonight
Tão vazios quanto meu coração partido hoje à noite
But I close my eyes and one more time
Mas eu fecho meus olhos e mais uma vez
We're spinning around and you're holding me tightly
Nós estamos girando e você está se segurando firme
The words came out, I kissed your mouth
As palavras saíram, eu beijei a sua boca
No Fourth of July has ever burned so brightly
Nenhum Quatro de Julho nunca terminou tão bem
You had to go, I understand
Você teve que ir, eu entendo
But you promised you'd be back again
Mas você prometeu que voltaria
And so I wander 'round this town
E então eu ando por esta cidade
Til summer comes around
Até o verão voltar
I got a job working at the old park peir
Eu consegui um trabalho no velho parque do píer
And every summer now for five long years
E todo verão pelos últimos longos cinco anos
I grease the gears, fix the lights, tighten bolts, straighten the tracks
Eu conserto as peças, mudo as lâmpadas, aperto parafusos, acerto os trilhos
And I count the days til you just might come back
E eu conto os dias até que você talvez volte
But I close my eyes and one more time
E então eu fecho meus olhos e mais uma vez
We're spinning around and you're holding me tightly
Nós estamos girando e você está se segurando firme
The words came out, I kissed your mouth
As palavras saíram, eu beijei a sua boca
No Fourth of July has ever burned so brightly
Nenhum Quatro de Julho nunca terminou tão bem
You had to go, I understand
Você teve que ir, eu entendo
But you swore that you'd be back again
Mas você jurou que voltaria
And so I'm frozen in this town
E então eu estou congelado nesta cidade
Til summer comes around
Até o verão voltar
Oh comes around
E voltar
Oh and I close my eyes and you and I
Oh e eu fecho meus olhos e eu e você
Are stuck on a ferris wheel rockin with the motion
Estamos presos na roda gigante, balançando com o movimento
Hand in hand we cried and laughed
De mãos dadas nós choramos e rimos
Knowing that love belonged to us girl, if only for a moment
Sabendo que o amor estava conosco, mesmo que por um momento
And "Baby I'll be back again" you whispered in my ear
E "Querido eu vou voltar" você sussurrou no meu ouvido
Bot now the winter win os the only sound
Mas agora o vento frio é o único som
And everything is closing down
E tudo está fechando
Til summer comes around
Até o verão voltar
Til summer comes around
Até o verão voltar
Til it comes around...
Até voltar
And it comes around...
E voltar
vídeo incorreto?