You Won
Tradução automática
You Won
There was a world outside my door
Havia um mundo fora de minha porta
I wasn't in touch with anymore
Eu não estava em contato com mais
There was a way I used to feel
Havia uma maneira que eu costumava sentir
I knew what was and wasn't real
Eu sabia o que era e não era real
You built a bridge, I tore it down
Você construiu uma ponte, rasguei-a para baixo
I felt safe on shaky ground
Eu me senti seguro em terreno movediço
And I was a master of despair
E eu era um mestre do desespero
Making believe I didn't care
Fazer acreditar que eu não me importei
I shouldn't be standing here today
Eu não deveria estar aqui hoje
After all the crazy things I've done
Depois de todas as coisas malucas que eu fiz
I'm ready to fall and that's OK
Eu estou pronto para cair e isso é OK
I ran as far as I could run
Corri tanto quanto eu poderia correr
You won
Você ganhou
Out of a world turned upside down
De um mundo virado de cabeça para baixo
It took some time to come around
Demorou algum tempo para vir ao redor
Out of a dream you made me whole
De um sonho você me fez todo
Yes you did
Sim, você fez
You lit a fire down in my soul
Você acendeu um incêndio na minha alma
I shouldn't be standing here today
Eu não deveria estar aqui hoje
After all the crazy things I've done
Depois de todas as coisas malucas que eu fiz
I'm ready to fall and that's OK
Eu estou pronto para cair e isso é OK
I ran as far as I could run
Corri tanto quanto eu poderia correr
You won
Você ganhou
I shouldn't be standing here today
Eu não deveria estar aqui hoje
After all the crazy things I've done
Depois de todas as coisas malucas que eu fiz
I'm ready to fall and that's OK
Eu estou pronto para cair e isso é OK
I ran as far as I could run
Corri tanto quanto eu poderia correr
You won
Você ganhou
And you won
E você ganhou
I'm ready to fall
Eu estou pronto para cair
I thought I knew what I was doing
Eu pensei que sabia que eu estava fazendo
I thought I was in control
Eu pensei que eu estava no controle
I thought nobody could slow me down
Eu pensei que ninguém podia me atrasar
But what did I know
Mas o que eu sabia
I was just a kid, a motherless child
Eu era apenas um garoto, uma criança sem mãe
No one to watch over me I was runnin' wild
Ninguém para cuidar de mim Eu estava correndo selvagem
Free of all responsibility 'til my life
Livre de toda a responsabilidade 'til minha vida
And my love for myself caught up with me
E meu amor para mim apanhou-me
Yeah, it caught up with me
Sim, ele me alcançou
And now I'm (ready to fall), yes I am
E agora eu estou (pronto para cair), sim, eu sou
So ready
Tão pronto
vídeo incorreto?